viernes, 20 de diciembre de 2013

πρόλογος -ñawi

Prácticamente todos los intelectuales peruanos son o se declaran fans de uno de los más importantes cronistas mestizos, autor de un relato objetivo sobre lo que fue el estado del Tawantinsuyu y sobre lo que sucedió desde la llegada de los invasores que destruyeron ese estado hasta el asesinato de TupajAmaru ordenado por el sanguinario toledo, con el agregado de la llegada de ese criminal a españa y la fabulilla inventada al respecto para “limpiar” al tan o más sanguinario felipe (Comentarios reales e Historia general del Perú, CR y HGP). 

Ese coronista, fidelísimo súbdito del rey de españa y fanático creyente de los relatos, cuentos o cuentecillos de los libros “sagrados” del christianismo empezó su vida llamándose ‘gómez suárez de figueroa’, luego se identificó como  ‘garcilaso de la vega’ o ‘ilustre capitán de su majestad garcilaso de la vega’ y, por último, habiéndose autoproclamando “inca”, terminó su vida y pasó a la posteridad como el “inca” garcilaso de la vega.
Como se verá, exceptuando una, aceptamos todas las demás cualidades, méritos o virtudes que admiradores, admiratrices o admiratroces de garcilaso encuentran en sus libros, sobre todo en CR, y que justifican la enorme admiración que sienten por el “inca” y por su obra literaria.

Lo que es inadmisible es el supuesto espíritu independentista o subversivo que algunos comentaristas (no todos) atribuyen al capitán garcilaso junior que no tiene ningún asidero en ninguno de sus escritos. Lo que hizo este digno hijo de un capitán español y sobrino de unos parientess cobardes y traidores cuyas “enseñanzas” alimentaron su niñez y su temprana juventud, fue elaborar y dejar establecido el parádeigma de dominación que, en pleno siglo xxi todavía es un eficaz instrumento para mantener en este pais el espíritu de sumisión.
Antes de la aparición del parádeigma creado por garcilaso, los argumentos de los partidarios de la “legitimidad” de la invasión solo eran expresión de una gravísima y muy maligna psychopathía como la del aristotélico sepúlveda (1490-74) el más brillante “philósophos” de la “Rinascitá” ispaniola.

La influencia de los garcilasistas ilustrados es tan avasalladora que el más importante prosista castellano, el cervantes ultramarino, llegó a suponer (aunque no fuese muy en serio) la existencia de una mafia (unos “poderes ocultos”) encargada de imponer el garcilasismo como el pensamiento-guía de los historiadores y, por extensión, de la fauna escriturante peruana.

Por otra parte, los críticos de la obra de garcilaso han sido pocos y sus juicios han sido acallados, ridiculizados, minimizados o ahogados por el estridor del diktat mayoritario y, así, suelen pasar casi desapercibidos. Compartimos la posición de ese puñado de disidentes y este ensayo, aparte de nuestro indokto sentido común, se origina y se fundamenta en las investigaciones de esos heterodoxos.

Para algunos estudiosos el tema “garcilaso” debería empezar por el estudio de las muy difíciles contingencias que le tocó afrontar en su vida que fueron las que moldearon su personalidad que es una de las más complexas que quepa imaginar; pero esa tarea ya ha sido emprendida por especialistas y aficionados aunque, por supuesto, el tema no está ni podía estar agotado.

No estando interesados en bucear por las profundidades de las  ψυχαί  ajenas (a duras penas tenemos tempo de resbalar la mirada sobre el pellejo de la nuestra) no tocaremos ese aspecto del problema.
Reiteramos, nuestro objetivo es mostrar (o demostrar) que EL totem o, cuando menos, uno de los más importantes εἰκούς de la intelligentsia de este pais, es el creador del parádeigma, modelo, fundamento intelectual o marco teórico del systema de dominación implantado desde hace medio milenio, cuyos postulados son dogmas que se “aprenden” en la escuela y son reforzados por su repetición incesante e incuestionada a lo largo de todas nuestras vidas.
Antes de pasar a exponer nuestros  λόγοι  explicamos porqué en vez de emplear ‘paradigma’ hemos preferido transliterar la vox original:
  -τό  παράδειγμα:  a pattern or model of the thing to be executed;  a precedent, an example. The model or copy of an existing thing. (Liddell  &  Scott’s Lexicon). In castillano: tipo, modelo, ejemplo. (Florencio Sebastian Yarza Diccionario Griego-español. Barcelona, 1954).

La representación latina más adecuada de  τό παρἀδειγμα  NO es paradigma, sino exemplar. Además, ahora, el sentido principal de ‘paradigma’ es lingüístico: esquema formal al que se ajustan las palabras nominales o verbales para sus flexiones.                                                                                                                              
  -Paradigme: example, modéle de déclinaison, de conjugaison.                                                                                                                                                        
  -Paradigm:        tabulated inflexions of a word.

Por este motivo y por la poca συμπάτεια que nos inspira este  δıάλεκτος  degenera-do del latín al que estamos amarrados por nuestra ignorancia de cualquier  lengua inteligente, como cualquiera de las nuestras, en este trabajo transliteramos la vox original (y también procedemos así en algunos otros casos).

Por otro lado, Th.S. KUHN (The Structure of Scientific Revolutions, 1962) otorgó a ‘paradigm’ un papel clave en la historia de la ciencia y de allí, esta palabra con ese sentido enriquecido, se ha extendido a otros campos tal como se vio, por ejemplo, en enero del 2008 cuando, en varios de los principales midia yankis, se dijo o se escribió que el cambio de presidente, traería  “un cambio de paradigma político”.
Como era racionalmente previsible y como se vio muy pronto, no hubo ningún cambio de parádeigma y, consecuentemente, ninguna “revolución” (stricto sensu, un cambio de parádeigma implica una revolución que, simplemente, es una “gran transformación”). Sucedió lo que era muy fácil de suponer, el parádeigma del systema vigente se mantuvo y, por lo mismo, tampoco variaron ni el méthodos para llegar a los cargos más importantes del estado (la mentira) ni la forma de “gobierno”  (traición a las solemnes promesas formuladas al Pueblo).

En este corral (la mafia que detenta el poder en este país lo ha condenado al papel ya ni siquiera de colonia, sino de barnyard) del más nefasto, degenerado y abyecto imperio de la historia, y como si los hechos hubiesen sido synchronizados, ocurrió lo mismo para “sorpresa” de los ingenuos o incautos que en el 2011 esperaban el inicio de “la gran transformación”.
Pero todo lo que sucede en este país (salvo el inesperado septenato del general Velasco) desde que los invasores alienígenas, luego de cuatro décadas de fiera resistencia (J.J. VEGA, 1963) lograron finalmente destruir el Tawantinsuyu como estado (lo que no ha significado la desaparición de nuestra Pachajaway que vive y que cada vez va adquiriendo mayor vigencia) es la mise en oeuvre del libreto garcilasista.

Para cerrar este prólogos, reiteramos nuestra deuda con los trabajos de Laura LAURENCICH-MINELLI y los de los estudiosos que están analizando y ampliando sus descubrimientos. Esas investigaciones conmocionaron a la intelligentsia de la localidad que de inmediato, cual manada de hienas desbocadas, se lanzó al ataque cuestionando duramente todos esos trabajos sin que, hasta ahora (fines del 2013) hayan podido refutarlos.
Por ello, sobre este punto, mantenemos lo que sostuvimos en la 1ª edición de este ensayo y, por lo mismo, pese a las observaciones sobre la autenticidad de los escritos de Blas Valera, rescatados por Laura LAURENCICH-MINELLI, tomamos algunas referencias de la obra de ese gran mestizo editada por la investigadora italiana y vertida al castellano en el 2009.
Por otra parte, aunque con alguna imprecisión respecto a sus fuentes, también es muy meritorio el libro de José SANTILLÁN SALAZAR que analiza y refuta los ataques lanzados contra las investigaciones de la profesora LAURENCICH-MINELLI y ofrece algunas pruebas sobre la autenticidad de los documentos que ella descubrió e hizo conocer (vii).


                                                                   I
       Eliminando conceptos y voces o expresiones equívocas o engañosas

1. NO  es  ‘amérika’,  es  AbiaYala
Una de las primeras tareas que realiza cualquier grupo humano que se asienta en un lugar deshabitado es ponerle nombre al entorno que está empezando a ocupar. Cuando se trata de una horda que invade un lugar ya habitado, también se preocupa de denominar los territorios que ha invadido y todo lo que allí encuentra, imponiendo nuevos nombres o desfigurando los anteriores; esto refuerza los engranajes de dominación, dando al invasor mayor confianza para sentirse “propietario” de los espacios invadidos y de lo que hay en ellos.
Pero, aparte de los primeros habitantes de AbiaYala, nuestros más remotos antepasados que llegaron aquí hace algunas décadas de miles de años y que, por lo mismo, son οἱ αὐτόχϑονες, los invasores españoles no fueron los primeros alienígenas que llegaron a este continente.
En los dos últimos milenios, varios grupos humanos llegaron a nuestras playas siglos antes que los invasores españoles; entre otros los Viking y sobre esto hay una abundantísima bibliographía (por ej., Erik WAHLGREN Los Vikingos y américa. Barcelona, 1990 o Gwyn JONES La saga del atlántico norte. Establecimiento de los Vikingos en Islandia, Groenlandia y américa. Barcelona, 1992)  
Y además de visitas que antecedieron por siglos a la invasión genocida de los españoles y que, al parecer, no se registraron, está plenamente documentado que, en 1421, varias grandes flotas salen de la China a recorrer y cartografiar el mundo (y, además, realizan la mayor propagación de plantas de la historia).
En 1423, al regreso de lo que quedaba de las flotas (buena parte de ellas se perdió al atravesar por primera vez las zonas más peligrosas del planeta) llevaron a Beiying mapas de todos los rincones del mundo (Gavin MENZIES  1421the year China discovered the World, 2002, con una bibliographía de cientos de títulos).
Ora bien, desde mucho antes, China había acogido con la mayor benevolencia a muchos aventureros europeos (comerciantes o curas, recordemos al más famoso de todos ellos, Marco Polo) que, empujados por la miseria, habían llegado hasta allí y  que llevaron a europa algunos de los inventos o descubrimientos de otras culturas que encontraron en su recorrido.
MENZIES relata con detalle las peripecias de la llegada de los mapas chinos, de un planispherium y de una representación del globo terráqueo a Lisboa donde, entre 1485 y 1489, bartolomé colón copia y adultera algunos de esos mapas.
El mapamundi retocado servirá para conseguir que isabel financie el viaje de cristóbal hacia “las Indias”, aun cuando él sabía perfectamente hacia donde se dirigía y cuál era la ruta a seguir. (Menzies acaba de publicar un nuevo libro: Who discovered America?, 2013)
Cuando colón llega a este continente, para continuar la farsa que había empezado en españa, y que con férrea perseverancia mantendrá hasta su muerte, se empeña en decir que había llegado a las Indias (y, en consecuencia, los habitantes que encuentra aquí son “indios”). Pero pronto los euros se percatan de que estas tierras no son las Indias y viene la cuestión de darles nombre.
Y el nombre que se impuso a este continente, a partir de 1507, es un homenaje a amerigo vespucci (mercenario italiano al servicio de españa). Una reminiscencia de que se “creyó” que eran las Indias persiste en otra denominación que se le dio, ‘Indias occidentales’ (aunque está al este y no al oeste de la India auténtica).
Ora bien, hace varias décadas, en un Congreso de representantes de los Pueblos Originarios ellos, con plena conciencia de que aceptar nombres impuestos es mantener el colonialismo mental, acordaron adoptar como nombre para nuestro continente la expresión ‘AbiaYala’ que, en el idioma de la ethnia Kuna, significa ‘Tierra Floreciente’.
Así pues, aparte de otros nombres propuestos más recientemente, hay dos nombres para nuestro continente el alienígena impuesto por el invasor hace más de medio milenio y el indígena propuesto hace un medio siglo como parte del proceso de descolonización.


2. Recuperemos las toponimias y otros nombres auténticos
Y así como debemos DEScolonizar el nombre de nuestro continente, con mucha mayor razón debemos restaurar nuestras toponimias ancestrales (deformadas o reemplazadas por el invasor) tal como lo reclamara en 1927 L.E.Valcárcel (LEV): “Reaprendamos a escribir… las toponimias corrompidas. Kosko y no Cuzco,..., Paukartampu y no Paucartambo,...” (2013, 102-3).
Y lo mismo debemos hacer con ciertas palabras fundamentales que también han sido distorsionadas, alteradaso o cambiadas, empezando por el mismo nombre del idioma más difundido en el Tawantinsuyu que domingo de sto. Thomas empezó a llamar kichua desde el inicio de su GRAMMATICA: “Comiença el arte de la lengua general del Perú, llamada, Quichua” (1995, 17).
Fue domingo el que “bautizó el Runa Simi incaico con el nombre de quichua…” (González Holguín, vi). Y fue siguiéndolo que “dijeron quichua todos los primeros lingüistas…” (Porras 1999, 205). Y el otro idioma más difundido del Tawantinsuyu “se llamó por los jesuitas aymara, como se había llamado quichua a la lengua del Cuzco” (GH, xxxix)
‘Kichua’ y ‘Aymara’ han tenido tanto éxito que su uso se ha generalizado no solo entre legos e intelectuales, sino incluso entre lingüistas que parecen empeñados en perennizar el error. Error que también avalan con su innegable autoridad los dos lingüistas y “kichuólogos” más importantes de este país, Alfredo Torero y Fernández de Córdova y su discípulo o exdiscípulo Rodolfo Cerrón-Palomino (Torero 2005, 145; si debe ser jodido tener discípulos, más jodido debe ser tener exdiscípulos, qué méritos habrá que poseer para adquirirlos?)

Y peor es cuando el maestro, cuyos aportes para un mejor conocimiento del Runap Simin (y de otras de nuestras lenguas ancestrales) son fundamentales, pontifica:
en quechua… runa-simi nunca se usó antiguamente para nombrar a ese idioma, sino, desde el establecimiento del poder español, para calificar a cualquier “lengua de indios” frente a la castilla simi “lengua de castilla”. González Holguín dice: “Lengua de los indios. Runa simi o runap simin

Previamente, Torero ya había desbarrado al sentenciar: “haque-aru… nunca fue el nombre de la lengua… aymara.” Y cita a Bertonio que
da para la expresión haque aro el signficado de “lengua de los indios”, no de “lenguaje humano” o “lenguaje del hombre”, como se pretende últimamente que se denominó a ese idioma en tiempos precolombinos.

Pretensión absurda porque Bertonio dixit: “Lengua aymara…: Aymara aro…” (2011, 62-3). Afirmar que RunapSimin y JakiAru NUNCA fueron los nombres de lo que los españoles llamaron luego ‘quichua’ y ‘aymara’ es atribuirse o atribuir a GH y a LB una quasi omniscientia chonológica.

Qué registros o archivos consultaron domingo, diego o ludovicus? Qué viejos KipuKamayujkuna les informaron que ‘quichua’ y ‘aymara’ eran el nombre original de esas dos lenguas y que tanto ‘JakiAru’ como ‘RunapSimin’ equivalían a la expresión castillana ‘lengua de indios’?

O se está sugiriendo que esos “indios” eran tan bestias que ni siquiera tenían nombre para sus idiomas? Suponer eso no es tan descabellado como parece porque nada menos que LEV niega que “el imperio del Cuzco” se haya llamado Tawantinsuyu:       
Nunca tuvo un nombre… particular el imperio del Cuzco. Ni siquiera el de Tahuantinsuyu, con que se creía haber sido bautizado, como quien dice “Los Cuatro Estados Unidos”, o la “Unión de las Cuatro Regiones”. Pues bien, nunca Tahuantinsuyu significó tal cosa… (1945, 21).

Bien, otro NUNCA y esta vez de la pluma de un “indigenista” de-clarado, pro- y a-clamado y que, además, posee todos los pergaminos akadémikos imaginables pero que ignora o niega varios testimonios. Cristóbal de MIRANDA (1583, citado por Waldemar ESPINOZA) afirma que el “territorio imperial… era denominado Taguansuyu…”  No sabemos si por malicia o por ignorancia, Waldemar añade presuroso: “y no Tahuantinsuyu como erróneamente venimos creyendo y repitiendo.” (228)

En la Relación de Pachakuti YamkiSalkamaywa ‘Tauantinsuyo’ aparece desde el f. 1v y desde el 3v varía a ‘Tabantinsuyo’. Y Bernabé COBO diz que los Inka
llamaban a su reino y señorío Tahuantinsuyu, que es tanto como decir las cuatro partes o provinciasporque, residiendo los Incas en la ciudad del Cuzco, que siempre tuvieron por cabeza y corte de su imperio, desde allí lo señalaban y partían en las cuatro susodichas provincias o regiones, conforme caían hacia las cuatro partes del mundo… (1653 XII, xxii)

Volviendo a la lingüística, en el “Prohemio”, GH diz que su Vocabvlario es obra
principalmente… de los muchos indios del Cuzco a quienes yo he repreguntado y aueriguado con ellos cada vocablo, y de ellos lo he sacado… (8).

Esto es la reafirmación de una declaración publicada un año antes de que había pasado un cuarto de siglo preguntando y “repreguntando a muchos Indios, grandes lenguas y enterado en la práctica y uso de todo” (xxv).
Pero el acelerado proceso de A-kulturización semisecular de las voces  que GH recoge, “rebaja la importancia del Vocabulario como fuente histórica para auscultar el alma del Incario sin interposiciones foráneas” (xxvi). No solo hay la intromisión de multitud de voces y expresiones que se han impuesto a los indígenas y que ya son consideradas por los invasores como “kichuas”, sino que GH, en algunos casos, más que verter locuciones nativas al castillano las per-vierte, como cuando con-vierte “Purum runa” en “El ignorante de la ley de Dios”.

Dentro de la degeneratio o A-kulturación s. xxi, hace poco escuchamos recitar a un poeta en su idioma materno, el JakiAru; a continuación, él mismo tradujo su poema. En la última línea alababa la belleza de su musa inspiradora que era una “cholita”. Preguntado sobre cuál era la palabra que vertió al castillano como ‘cholita’; respondió que en JakiAru también había empleado ‘cholita’. Quizás algún “aymarólogo” futuro corrija a Garcilaso y sentencie que ‘cholo’ es vox “aymara”.

Saturnino CALLO TICONA indica que el nombre del idioma es ‘JAKI-ARU’: Habla o lenguaje humano, aunque también acepta ‘AYMARA’, pero aclarando su significado: “idioma de tiempos remotos”. Jaya: lejano, remoto; mara: año, era, tiempo; aru: idioma (Kamisaraki. Tacna, 2007). Y J.L. AYALA escribe Jake Aru (Lima, 1980).

En el Diccionario bilingüe polilectal: aimara-castellano/castellano-aimara (Lima, 2009) de Felipe Hayhua Pari descubrimos que en “aimara” el equivalente a las voces castellanas ‘hablar’ y ´lengua’ es ‘parla’; pero, ‘parla’ es vox “aimara”? ‘Idioma’ y ‘lengua’ se traducen como ‘aru’, pero ‘lenguaje’ como ‘jaqi aru’. Por qué ‘lenguaje’ es ‘jaqi aru’ en tanto que ‘idioma’ y ‘lengua’ solo son ‘aru’? Y si ‘jaqi’ es ‘indio’ y ‘aru’ es ‘lengua, habla’, no se puede traducir ‘jaqi aru’ como ‘lengua aru’, porque ‘jaqi aru’ más bien sería algo así como ‘indio aru’.  
Ayala dedica unas páginas muy elogiosas a este libro y, con toda razón, sentencia “no es posible seguir escribiendo anárquicamente” (14) pero en cada una de las cuatro páginas (13-7) de su “Presentación”, sin dar ninguna explicación llama ‘aimara’ al idioma que también llama (o llamó) ´jake aru’. Superemos la anarquía y unifiquemos el vocabulario, JakiAru o aimara?

Lo racional es JakiAru, reforzado por lo que hemos escuchado a docenas de nuestr@s Jilata/Jullakanaka que proviniendo de lugares tan lejanos como El Alto y Mokewa, unánimemente llaman a su idioma JakiAru.

Y en cuanto a terminar con la anarquía escritural, Torero escribe ‘aymara’ y su exdiscípulo ‘aimara’. En el # 29 de una publicación de indiscutible calidad (Revista Andina donde ´quechua’ y ‘aimara’ o ‘aymara’ son las voces con-sagradas) en la portada se lee “SUEÑO Y CEREMONIAL AIMARA” y en el índice “El ojo del sueño en la formación de un ‘maestro’ ceremonial aymara”, el negreado es nuestro. En el # 40 Paul HEGGARTY es autor de un artículo donde usa ‘aimara’; pero W.F.H. ADELAAR, al comentar ese artículo, pone ‘aymara’.
Y sobre el RunapSimin, un par de acotaciones debidas a dos profundos conocedores del tema. Aunque, en el caso de Arguedas habría que aclarar que si bien es comprensible que en los cinco tomos de su narrativa (Obras completas) emplee ‘quechua’, ya no lo es tanto que a lo largo de los siete tomos de su Obra antropológica siga usando esa palabra para referirse a la lingua hominis pese a que él, como cualquier persona medianamente ilustrada, sabía que no es el nombre del idioma, tal como lo reconoce en el pasaje que sigue al que agregamos una recientísima observación de Rodrigo Montoya sobre el mismo asunto:
El nombre del idioma no es quechua sino runasimi… Para los indios el nombre quechua nombra una zona climática. Desconocen… que la lengua que hablan ha sido denominada con la palabra quechua. (2012, 7, 195)
En la lengua quechua, la palabra quechua no tiene nada que ver con la lengua o “runa simi” (lengua de los seres humanos); quiere decir región tibia, ni fría ni caliente. (LEV, 2013, x)

Ora bien, en el Vocabvlario de GH no aparece ‘qquichua’; pero sí registra  “QquechhuaLa tierra templada o de temple caliente” y “Qquechhua runaEl de tierra templada.” Y en la parte dedicada a las voces castellanas aparece: “Lengua de los indios. Runa simi, o runapsimin.”

Es decir, los “indios” ya esperaban a los “blancos” para que éstos los llamasen ‘indios’ y a sus idiomas ‘lengua de indios’, qué tal prescientia! (Sobre la aceptación de ‘indio’ por los indígenas, s. 6.)

Cerrando esta questio, recordemos que domingo de sto. Thomas escribe ‘WAZI’ (LEXICON, O Vocabulario de la lengua general del Perv, 1560) mientras que ahora es universal la lectio ‘WASI’. Cerrón-Palomino, que con tanto ardor defiende la ‘z’ de ‘Cozco’ iniciará otra cruzada para restaurar la forma primigenia en que los españoles escribieron esa palabra?  Appendix 2

3. EL idioma español NO existe
El único idioma que hay en la península ibérica es el que se habla en Euskadi, el euskera, euskere, vasko o vaskuense. Aparte de ese idioma y como perviventia de la dominatio romana, entre francia y españa, se emplean más de dos  docenas de  δıἁλεκτοı que son degenerationes del latín que la prepotencia parisina o matritense no ha podio eliminar en una enconada lucha de siglos. 
El peso intelectual del castellano, castillano o castillasno puede medirse porque no posee una sola palabra que le sea propia, todas vienen de alguna otra lengua, sobre todo del latín de cuya descomposición es uno de los subproductos; como reconoce Hermann SCHNITZLER, el castellano está “formado de los despojos o de la corrupción del latín.” (Nuevo método para aprender el latín. Herder, 1929, 118)  
Que los castillano-parlaloros sean mayoría en españa ha hecho que ese diálektos sea el idioma oficial en ese pais; pero que el català, por ejemplo, sea hablado por menos gente que el castellà (aprox. un 20% de la población) no significa que no exista.
Más aún, ni siquiera la Catalunya es linguísticamente homogénea; A. GRIERA presenta las principales variantes que existen en esa región: baleàric, català oriental, català occidental, valencià, rosellonès (Dialectología catalana. Barcelona, 1950; versión castillasna del original en català de 1921).
El afán de ignorar a los demás diálektoi españoles se manifiesta, por ejemplo, en el título de cualquier diccionario, el Latino-español de BLANQUEZ FRAILE, el Griego-español de Florencio SEBASTIAN o el Nuevo Diccionario ESPAÑOL-QUECHUA/QUECHUA-ESPAÑOL de Julio Calvo Pérez (Lima, 2009) cuyo mayor atractivo es la pulcherrima presentatio de sus cinco tomos.
Calvo, pese a haber nacido en valencia y a haber escrito algún libro en algún diàlektos que no es el castellà (Sustantiu i adjectiu) se empeña en “ignorar” la existencia de lo que podría ser su diálektos nativo y “creer” que hay UN idioma español; y, lo que es peor, sigue usando ‘quechua’ como el nombre del más hablado de nuestras lengas originarias.
Y este menosprecio o desprecio hacia los demás diálektoi con los que el castellà con-vive en españa, también está universalizado en sus colonias. Y la prepotencia del castellà sobre sus hermanos lingüísticos se acentúa con la existencia de la muy matritense “real academia de la lengua española”, que es la con-sagración “akadémica” de que en ese país solo hay UNA lengua.
Más absurda es la situación aquí donde tenemos una de las mayores riquezas lingüísticas del mundo; de cuál de las docenas de lenguas conocidas y reconocidas que se hablan en este país (Roger RAVINES y Rosalía ÁVALOS) se ocupa “la academia de LA lengua peruana”.
En cuanto a los idiomas que se hablaron en AbiaYala antes de la invasión, Torero calcula que fueron más de dos mil “lenguas distintas” (2005, 16) coincidiendo con Bernabé COBO para quien
… deben pasar de las dos mil… Pueblo hay en este arzobispado de Lima que tiene siete ayllos o parcialidades cada uno de su lengua distinta. (XI, ix)

4. Tampoco LA ortografía
Aceptar ἡ ỏρθογραφία sería como aceptar ἡ ỏρθοδοξία. En los últimos siglos del Imperium se avivó el conflicto entre el este helenizado y el oeste latinizado; cuando esa secta herética desprendida del judaismo llamada christianismo se expandió por toda la cuenca del mediterráneo, también hubo entre sus adeptos esa rivalidad greco/latina que terminó con la escisión de la secta entre christianos griegos (u orientales) y christianos latinos (u occidentales).
Los primeros, pretendieron que ellos eran los dueños de la  opinión o creencia correcta: ἡ  ỏρθοδοξία;  los latinos respondieron autocalificándose como la iglesia “universal”: ἡ καθολικὴ ἐκκλεσία. Así pues, hay una subsecta poseedora (NO de la verdad, sino) de la “creencia correcta” y otra que alega que es “universal”.
Volvamos a ὀρϑή (recta) qué significa? Escritura, opinión o conducta “correctas” pero, “correcto” a juicio de quién o de qué? En el caso de la iglesia griega, a la que no le preocupa estar fuera de la iglesia “universal”, lo importante es poseer la “opinión” correcta; a su vez, a la “cathólica” no le importa que sus opiniones sean correctas o verdaderas, le basta con creerse universal. (Aunque la mayor parte de los cathólikos ignore el significado de esa palabra.)
En cuanto a la escritura, ella está indisolublemente ligada a una determinada lengua que, en este caso, es el castellano; y en este diálectos, la “corrección” escritural depende de lo que ordene un grupúsculo de personas reunidas en la llamada “real akademia de la lengua española” (ya señalamos que no existe ninguna lengua o idioma “español”) cuyas decisiones suelen no ser de lo más acertadas (por decirlo del modo más suave).
Pese a todo, en este ensayo, salvo contadas excepciones, nos atenemos a la “ortografía” de la “rial akadimia” porque, después de todo el tiempo malgastado en memorizar sus tontas reglas, una escritura más racional desconcertaría o incomodaría a muchos lectores. (En el Appendix 3 mostramos, o pretendemos hacerlo, no hay pior sordo que el que no quiere oir, lo absurdo dela “ortografía” ordenada por l’akadimia.)


5. Y  tampoco existe la cultura “occidental”, lo que hay, para desgracia de la humanidad, es la “cultura” europea o judeochristiana

Por la importancia de esta questio le dedicamos un capítulo. Adelantamos que cuando los euros o los uropeizados hablan “occidente” se refieren a esa civilización que, por su procedencia, es europea (salió de europa y se ha expandido por el planeta como el peor cáncer imaginable) por su ideología es judeochristiana o christiana y cuyas gentes, aunque no lo sean, se  consideran “blancos”.
Pero los euros y sus satélites prefieren no mencionar ninguno de estos caracteres y se solapean bajo un falso rótulo geográfico: “occidente”; pero, como anota T. S. ELIOT, el factor más importante para forjar y mantener una cultura es la ideología :
La fuerza dominante en la creación de una cultura común entre pueblos que tienen una cultura individual distinta, es la religión.
Y desbordando melancholia, ésa que provocan algunos atardeceres u otoños excesivamente sombríos (o aquellos que se adivinan definitivos) agrega:
No creo que la cultura de Europa pudiera sobrevivir a la… desaparición de la fe cristiana. (196-7)
Quizás este fino poeta (que debe más de la mitad de su Ars poetica a Ezra Pound, aunque nunca lo reconoció) extrañaba las hogueras de la sanctissima inquisitio o las de los puritanos que se prolongaron, cuando menos, hasta fines del s. xvii. O quizás le fascinaba la england del bloody pork, de la bloody mary o la de la equally bloody elizabeth (Christopher HOLLIS The Monstrous Regiment, 1930). 
Toynbee,define “occidente” como “la cristiandad occidental”, esto permite ver que se escamotea el factor religioso cuando se menciona solo la supuesta ubicación de esa “christiandá”. Por qué se hace esto, será que los christianos se averguenzan de ser christianos o quizá sienten la necesidad de usar un alias?
Por otra parte, aceptando la convención que hace que el meridiano que pasa por Greenwich corte la sphaera en dos hemisphaeria vemos que este continente ocupa la parte central del hemisphaerium occidentalis. Así pues, según la convención mencionada, que inglaterra empezó a imponer desde 1884, este continente es la única parte de este planeta totalmente occidental.
En europa irlanda y escocia, parte de inglaterra y francia y casi toda la península ibérica también son occidentales; pero el resto que es la mayor parte del continente es oriental y parís es mucho más extremoriental que tokyo.
Por lo demás, mantener la schizophrenia de llamar ‘occidente’ a la christiandad provoca incoherencias como decir que la invasión de AbiaYala tuvo efectos que “cambiaron de una manera realmente dramática al hemisferio occidental y, en consecuencia, a la civilización occidental.” Luego se menciona que colón llega “al hemisferio occidental…” (“Entrevista con Noam CHOMSKI”, 138 y 144.           V Centenario: Debate y deslinde, 137-44).
Bien, de dónde llega colón al “hemisferio occidental”? Evidentemente, del oriente y la respuesta es automática. Pero entonces, en párrafo citado antes cabe preguntarse qué relación tiene la civilización “occidental” con el hemisferio occidental.

6. Cholo  e  indio
Garcilaso informa que CHOLO
es vocablo de las islas de Barlovento; quiere decir perro, no de los castizos, sino de los muy vellacos goçcones; y los españoles usan dél por infamia y vituperio. (C.R. II, 279).
Cuando un virrey, como muestra de cariño a la “manuelita” de turno, la llamaba ‘perricholi’ (ya que dicen que no podía pronunciar ‘perra chola’) estaba redundando en esa expresión de amor tan profundo: perra y, además, chusca; y ella, como buena peruana, debe de haberse sentido muy orgullosa de su “choledad”.
Garcilaso emplea abundantemente ‘indio’ y lo hace para referirse a los OTROS, es decir, a los indígenas, perennizando el “error” de colón que habría “creído” que llegó a la India. Es curioso como los euros aceptaron de inmediato llamar ‘indios’ a los nativos de AbiaYala y para nombrar a los authénticos indios acuñaron ‘hindú’.
Así pues, continuar usando ‘indio’ significa perennizar un supuesto error de colón (una estafa en realidad) y, además, usar la denominación que solo corresponde a los nativos de la India. Pero esto no es lo principal, lo más importante es que se trata de un nombre impuesto por el invasor, al que éste, desde el inicio, le dio un sentido peyorativo y que siempre fue rechazado.
Las varias docenas de ermanos indígenas o mestizos a los que he podido interrogar sobre este nombre, lo rechazan y afirman que también lo rechazan en sus ayllu, llajta o comunidades. Pero ocurre que los que habitan en las ciudades llaman indios a los que viven en los alrededores y los de los alrededores llaman indios a los de zonas más alejadas.
Por supuesto que los erederos de garcilaso o los plumíferos del systema siguen (y seguirán) empleando el nombre; y no solo ellos, también gentes muy valiosas como los Reynaga, LEV, Virgilio Roel Pineda o el propio Arguedas que, aparte de otros escritos donde ha estampado esa vox, en su discurso de recepción del premio garcilaso (justamente, garcilaso) dice sentirse como un felix daemon por poder hablar “en cristiano y en indio”.
{Alcanzar la felicitas, qué maravillosa suerte o qué profunda sabiduría poder ser felix en 1968. En el s. xxi ya no semos tan felices; el 11-9-13, los diarios de la localidad informan que, según un estudio de un organismo internacional confiable, somos el país más INfeliz del continente y uno de los más INfelices del mundo. Por supuesto que las condiciones varían, nada es estático; pero la realidad descrita en Agua, en Todas las sangres o en Atujkunamanta tampoco da muchos motivos para ser o sentirse feliz.}
En ese mismo año, Arguedas escribió:
Cuando un indio se refiere a un individuo de su casta o clase no lo denomina con la palabra indio, sino con el término runa (gente); si no es de su clase, lo llamará mestizo, y weraqocha si pertenece al estrato superior de los señores. Sólo un mestizo o un weraqocha dará el nombre de indio al runa.  (2013, 7, 555-6)
El dato es relevante, por eso Arguedas lo repite en un “trozo” de su última obra  (corregido el 28-X-69): “los runas... nunca se llaman indios a sí mismos”. Ora bien, es comprensible que ‘indio’ abunde en los cinco volúmenes de la narrativa de Arguedas (Obras completas) pero ya no lo es tanto que también aparezca en los siete tomos de su Obra antropológica.
Y menos que en el “Epilogo” de su quasi testamento (corregido el 5-XI-69) J.M. vuelva a hablar de “indo-hablantes”  (Atujkunamanta. Ed. crítica a cargo de Eve-Marie FELL. Madrid, 1990, 245 y 250).
Magistral ejercicio de “coherencia”: 1. a ellos les desagrada, les shocka, detestan que les llamen indios; 2. yo los aprecio, los quiero, los amo; ergo 3. me sigo refiriendo a ellos como ‘indios’ y a sus manifestaciones kulturales como ‘de indios’.

7. Indígenas
En tanto nos comuniquemos en castellano, nuestro léxico  o vocabulario es el del castellano aunque, reiteramos, el castellano no posee ninguna palabra que haya nacido en castilla; todo el léxico “castillano” provienen de otros idiomas. Ora bien, hay varias voces para referirse a quienes vivían en AbiaYala antes de la invasión española:
Aὐτό-χθων (lt. indigena o terrigena) autóchthon; de ‘nascor’ derivan natural y nativo (también nación); de ‘origo’, oriundo, originario, ab-origen y aborigines  synonymus de terra orti. ‘Verna’ y ‘vernaculus’, synonymi de terricola o indigena se emplean muy poco.
De todos estos términos preferimos ‘indígena’ porque, más que cualquiera otra, esta palabra destaca la oposición ‘indígena/alienígena’.

8. “antiguo” perú
‘Perú’ es un vocablo traído e impuesto por los invasores; gran parte del sur de AbiaYala, en la que está comprendido el territorio de lo que ahora es el Perú, era parte de la Confoederatio del Tawantinsuyu; ‘perú’ es un vocablo que no existía en ninguna de las lenguas aborígenes del Tawantinsuyu ni de AbiaYala.
Garcilaso, dedica al punto tres capítulos del primer libro de CR (iv-vi) y hace derivar esa palabra de una confusión entre el nombre propio de un natural (Berú) y la palabra que, en el idioma de ese nativo, significaba ‘río’ y niega que ‘birú’, ‘virú’ o ‘pirú’ hayan sido antecedentes de ‘perú’. 
Sin embargo, José Durand escribe:
El mismo Garcilaso en los Diálogos de amor usa siempre la forma Pirúpero llega un momento en que... resuelve que la forma que debe ser es Perú, y empieza a usarla desde La florida, y la usa siempre, y por su influjo, a mi juicio... queda oficializada y fijada hasta hoy la forma Perú...
Y LEV asiente, “hasta el nombre mismo de Perú se lo debemos a Garcilaso” (1955, 157 y 159).
Por su parte raúl porras, en su exhaustivo estudio sobre el tema sí admite ‘birú’ (1968, 13ss). Y, en cuanto a ‘pirú’, es palabra que todavía emplea Joan de Santa Cruz PachacutiYamquiSalcamaywa en la Relación que terminó de redactar entre 1613 y 1648 (20-1).
Por último, C.D. Valcárcel diz que del busto encontró un documento que “prueba que ya en 1514” se usaba ‘perú’ (1986, 62). Hubiese sido muy útil que CDV hubiese enlistado los libros que empleó en su investigación. Más sobre la insondable antiquitas de ‘Perú’ en el Appendix 4

9. NO  imperium,  CONFOEDERATIO
De un lado, ‘imperio’ se entiende πολλαχῶς; de otro, y esto es lo más importante, ‘imperium’ es vox latina que describe la estructura política de la última etapa de la civilización romana y que las mafias que tomaron el poder en los trozos que quedaron de la desintegración del imperium en uropa quisieron reeditar.
El primero que trató de reunir esos pedazos fue carlos (emperador 800-14); el siguiente y quasi exitoso intento imperialista fue el de carlos v (emperador 1530-56) que tuvo a su disposición los incalculables tesoros robados en AbiaYala que derrochó en su afán de apoderarse de toda europa. El último intento fue el del napo que llevó sus soldados de las Pirámides a Moscú, para esparcir sus cadáveres en toda esa inmensa extensión.
Pero aparte de las luchas entre los estados euros, desde el s. xi hasta el xiv, la christiandad lanzó una serie de ataques contra el Islam (las cruzadas) que también fueron rechazados y, desde fines del s. xvi, empezó la invasión a AbiaYala, donde los euros sí lograron establecerse.
A partir del s. xvii la christiandad se propuso destruir las viejas kulturas del Asia (India, Cathay y Cipango) pero fracasó; en el siglo siguiente logró establecerse en algunos lugares de la India y en el s. xix emprendió con más fuerza sus ataques contra Cathay y Cipango.
La aguda vista de l’aigle ya había pre-visto lo peligroso que sería despertar al Dragón; con su estúpida prepotencia habitual, inglaterra creyó que podría dominarlo y en un primer momento lo consiguió sola (pero con ayuda del opio). Luego, el resto del “occidente” y hasta el japón, colaboraron para mantener sometido al Celeste Imperio por casi un siglo.
Pero el Gran Timonel en una eroica lucha de varias décadas logró liberar a su Patria que, a comienzos del s. xxi, va camino a ser la primera potencia mundial; acabamos de ver el impecable alunizaje de la primera nave china, lo que implica un manejo technológico del nivel más avanzado.
Cipango también fue embestido frontalmente a mediados del s. xix por su vecino oriental, pero su clase dirigente soportó bien el asalto y lo aprovechó para eliminar o reformar algunas de sus instituciones y asimilar la technología euro. Pero también se dejó contagiar del espíritu imperialista uropeo y eso fue su ruina. Un siglo después del primer ataque, los yanquis son los amos de los japos.
Este breve repaso al imperialismo nos permite ver que el Tawantinsuyu no tiene nada que ver ni con imperios ni con imperialismos; se trata de una realidad y de un proceso muy ajeno a nuestra realidad y a nuestra mentalidad.
Sin embargo, la mayor parte de los autores califican al Tawantinsuyu de imperio y no solo istoriadores o anthropólogos como LEV, por ejemplo, sino también lingüistas como Torero: ”Imperio Incaico” (2005, 94; 2011, 96) o Cerrón-Palomino que también habla del “imperio incaico” o de ciudad, capital o metrópoli (sic) “imperial” al referirse al Josjo (143, 145, 147, 150 &c).
María Rostorowska aclara que ‘imperio’ “trae demasiadas connotaciones del viejo mundo” y, además, “no interpreta, ni corresponde a la realidad andina, sino a situaciones relativas a otros continentes.” (15 y 16)
Virgilio Roel Pineda amplia esta aseveración señalando que el Tawantinsuyu no fue ni podía haber sido un imperio porque su economía fue sui generis y sus procedimientos políticos fueron moldeados por las erencias recibidas de las milenarias kulturas que lo precedieron en las que se fue perfilando una PachaJaway (Weltanschauung) que establece el papel fundamental de la PachaMama en cualquier tipo de organización.
De esto se desprende reconocer que todo ser viviente es un PachaMamap Wawan lo que implica que el principio básico de la vida es lo que Blas Valera llamó “el principio de fraternidad” (cit. por Virgilio Roel, 1998, 15-7). En otra obra Roel Pineda, también apoyándose en BV, se explaya sobre este principio de la fraternidad  que se ponía en práctica por medio de la Minka, la Mita y el Ayni (2001, VIII, en esp. 137-43).
Por último, Pablo Macera aclara que el Tawantinsuyu no fue ni un imperio ni un estado imperialista:
El imperialismo de todas las épocas se caracteriza porque 1) saca fuera lo que se produce dentro; 2) intenta que las provincias no se desarrollen.  Los Incas, en cambio, reinvertían y desarrollaban dentro del Tawantinsuyu (Historia del Perú. 1er grado de ed. sec. Lima, s/f, 115).
Así pues, repetimos, el Tawantinsuyu NO fue un imperio, fue una asociación o confoederatio de varios estados o ethnias que se fueron integrando a un estado cuyo núcleo era Josjo. Que esa integración, en algunos casos, no fue de muy buena voluntad, es algo que se manifestaría con el comienzo de la invasión.

10. Entonces, por qué tan difundido el calificativo de imperio?
La confusión empieza porque, für Jedermann, ‘expansionismo’ e ‘imperialismo’ son synonymi. Ora bien, grupos, sociedades y sobre todo los estados tienden a expandirse, a incrementar su Lebensraum o su área de influencia o de dominio. Y, cuando un estado se expande, la mafia que lo maneja tiende al imperialismo que es esclavizar a los pueblos sometidos. Pero no todo expansionismo es imperialista.
El imperialismo se comporta como lo señala Macera y así funcionaron el imperium y luego españa, inglaterra y todos los demás países euros que pudieron hacerlo, incluidas las diminutas bélgica y holanda cuyos crímenes fueron tan horrendos como los de españa o inglaterra; ese es el modelo que los yanquis copiaron y aplican desde el s. xix y el que, sin tener la preparación o la fuerza necesaria, copió japón por algunos años en el s. xx.
Y lo más abyecto de todos esos imperialismos es que la opresión, la explotación y los genocidios perpetrados contra los pueblos nativos para saquear sus riquezas solo sirvió para enriquecer más a los que más tenían mientras que los pueblos de esos imperios que también estaban oprimidos se debatían entre la pobreza y la miseria, tal como sigue ocurriendo.
Esa situación provocó esas sangrientas explosiones con las que intentaron liberarse, sus Revoluciones abortadas, aplastadas o traicionadas. L’Ancien Régime no regresó cuando cayó l’aigle, sino cuando se restauró la monarchía con todas sus taras. La otra gran Revolución tardó casi tres cuartos de siglo en caer, aunque la traición se había empezado a incubar desde décadas antes.
Ora bien, el Tawantinsuyu no se formó como los imperios euros; su expansión fue tan acelerada que, aunque algo más lenta que las conquistas del Aléxandros, son dos casos únicos que también se parecen porque el centro de poder no ejerció ningún imperialismo sobre la periferia. Y, por último, también se parecen por la rapidez con que ambos estados se desintegraron.
Pero, a diferencia del estado alexandrino, donde hubo una mescolanza de kulturas demasiado heterogéneas, la desintegración del Estado Inka no significó la desaparición de la Kultura tradicional pese a un continuo y criminal acoso de medio milenio. Y esta eroica supervivencia de nuestras kulturas milenarias sobrevivientes es común en toda AbiaYala.
Otra diferencia básica con los estados euros, es que el Tawantinsuyu, más que expansionista fue  integracionista. Y de esto hay testimonios desde los inicios de la invasión alienígena, empezando por el más objetivo de los coronistas (coronado “príncipe” por la wachafería de la localidad) Pedro CIEZA de LEÓN; podríamos llenar algunas páginas citando sus informaciones sobre la conducta de los señores Inka:
Una de las cosas de que más se tiene envidia a estos señores es entender cuan bien supieron conquistar tan grandes tierras y ponellas, con su prudencia, en tanta razón como los españoles las hallaron… con su orden las gentes vivían con ella y crecían en multiplicación y de las provincias estériles hacían fértiles y abundantes…
… con… buenas maneras que tenían, entraron en muchas tierras sin guerra… y si en esta provincia no había mantenimientos mandaba que de otras partes se proveyese… Y si en alguna de estas provincias no había ganado, luego mandaba que le diesen… tantas mil cabezas… (El señorío de los Incas, c. XVII)
El objetivo del Estado Inka fue el bienestar de todos sus habitantes; por eso, el ApuInka era el WakchaKuyaj y por eso la principal función política de los Kapajkuna y de los Kurajkuna era la redistribución de los bienes de todas las ethnias o estados integrados al Tawantinsuyu entre TODOS los Ayllu.
Pero como parte de la tolerancia del Estado Inka para con las creencias, costumbres y tradiciones de las ethnias o estados que se le iban integrando, estuvo el respeto a las instituciones, entre ellas, el mantenimiento de las maquinarias estatales y de las clases dirigentes locales.
Aunque nadie podía prever la invasión, cuando ella ocurrió, muchas de las antiguas élites que seguían administrando sus antiguas circunscripciones pero que habían perdido parte de sus poderes, engañadas por los españoles con la promesa de alcanzar una libertad absoluta, se aliaron con el invasor.
Un último aspecto importante a mencionar es la profunda identidad kultural entre los Pueblos, en este caso del Tawantinsuyu pero, en el fondo, de toda AbiaYala:
Así como Santillán, pero más recientemente, Randall afirma que la dominación Inca fue posible porque compartía una misma cosmología con los pueblos dominados o, por lo menos, con la mayoría… (B.R. CERPA BUSTAMANTE Estrategia de conquista en el Estado Inca. Lima, 2001, 34)
Aunque desde el título de su estudio RANDALL emplea ‘cosmología’, el término más adecuado es kosmovisión (una de esas afortunadas voces chuskas, mestizas o hybridae: ‘κόσμος’ & ‘visio’) Weltanschauung o PachaJaway.  La Relación de SANTILLÁN es de 1563 y el ensayo de RANDALL de 1987.

11. Viejo, nuevo y novísimo mundos
Viejo mundo’ es una expresión equívoca, engañosa y falsa desde todo punto de vista, empezando por el punto de vista geológico porque las dos grandes masas continentales, AbiaYala y eurasia, fueron parte del bloque surgido de las aguas primordiales y que los geólogos han llamado ‘PanGea’.
Ya garcilaso se percata de la relatividad de los calificativos:
… no hay más que un mundo, y aunque llamamos Mundo Viejo y Mundo Nuevo, es por haverse descubierto aquél nuevamente para nosotros, y no porque sean dos, sino todo uno. (CR I, i)
Pero la relación es entre el o los “descubridor(es)” y sus paisanos (por haverse descubierto para nosotros) y los “descubiertos”. Antes Garcilaso ha hecho que hernando del soto exprese la mesma idea: “¿No miráis cómo todo el mundo es uno?” (La florida, libro V, 1ª pte., v).  
Y, por si fuese necesario, esta relación se aclara más aún cuando los euros o sus lakayos hablan de “la vieja europa”, claro está que contra-puesta o super-puesta a “la nueva amérika”; y esto sería cierto si “amérika” estuviese poblada exclusivamente por ese “pequeño género humano nuevo en todas las artes y ciencias” que menciona bolívar y que, para él, es lo único que “debería” existir (v. infra 42).
Por lo demás, esa “amérika” uropea está claramente escindida, hay una parte anglosajona que ha superado la téchnica uropea en sophisticación y la moral christiana en abyección. Y parte la latina donde la mafias que detentan el poder conservaron las estructuras de la colonia, aceptaron mansamente el yugo que le impusieron inglaterra en el s. xix y los yanquis el s. xx y mantuvieron el estancamiento científico de los países que oprimen y explotan.
Pero esta situación empezó a cambiar radicalmente a partir de la Revolución Cubana que, decisivamente en unos casos y en otros con menos intensidad, está influenciando en todos los otros países de la región y es un estímulo para que, en algún momento, logremos la liberación de nuestro continente.
En algunos de estos países “latinos” los alienígenas lograron su objetivo y el genocidio fue total o casi total como en Cuba, argentina o uruway; pero en otros, la gran mayoría de la población es indígena o mestiza con una muy alta proporción racial indígena que, pese a cinco siglos de “extirpación de idolatrías”, han sabido mantener lo esencial de sus antiquísimas kulturas.
Cuando la Revolución de TupajAmaru fue derrotada por el poder “español” (de 17,000 soldados, 14,000 eran “indios”) la represión fue tan brutal que pareció que era el fin de nuestra kultura; cientos de líderes y cerca de 300,000 campesinos fueron asesinados y se prohibieron nuestras más importantes manifestaciones kulturales.
Pero nuestra kultura se mantuvo y desde el siglo pasado está recuperando mayor vigencia cada vez. Y un simptoma de esto es que por primera vez un indígena que cultiva nuestras tradiciones kulturales, Wawjinchik Evo, llega a la presidencia en uno de estos países “latinos” donde ya hubo indios o mestizos aindiados que ocuparon la presidencia, pero estaban totalmente A-kulturados y solo sirvieron de perros guardianes del poder imperial. El más reciente de ellos se doctoró en servilismo, corrupción y genocidio en una agencia de la cía llamada “escuela de las amérikas”.

                                                             


                                                                 II
                                                  La  questio  racial

Para 1835 sólo quedaban en Tasmania 203 aborígenes, residuo lastimoso y escaso de los millares que había y que fueron siendo acabados a tiros como bestias... La suerte de los nativos del continente no fue mucho más próspera... Los ovejeros (australianos) para quienes lo único importante era tener el dominio exclusivo de los pastizales, les ofrecían, en aparente  muestra de amistad, panes de harina envenenados con arsénico, logrando así exterminar a sus congéneres negros como si fuesen ardillas... Hubo otros exterminadores de nativos, también muy ingeniosos, que envenenaron los manantiales. (H.R. HAYS, cit. x P.J. PELTO El estudio de la antropología. México, 1967, 28-9) 

Raza, discriminación, racismo y genocidio.- Las razas en que se divide la especie homo sapiens es materia de estudio de la biología; pero cuando se habla de ‘raza’ se suscitan, automáticamente, temas como la discriminación, el racismo y el genocidio; asociación totalmente justificada como lo muestra el epígrafe precedente que informa sobre la actitud genocida de unas bandas de asesinos que saliendo de uropa invadieron territorios ajenos y que, para apoderarse de ellos, asesinaron a sus legítimos propietarios.
El asalto de europa a los otros continentes para robar sus territorios y todas las riquezas que había en ellos incluida la más importante, los seres humanos, empezó a fines del s. xv. Para Ronald WRIGHT, europa es la máxima ladrona de la historia y su botín el más kolossal, “the stolen continents”.

El primer continente ROBADO por los euros fue AbiaYala, el “nuevo mundo”; luego robarían los territorios de las ethnias originarias de australia e islas adyacentes, el “novísimo mundo”, muchas veces recurriendo al genocidio. Todos los continentes, islas o territorios robados fueron “bautizados” con derivaciones de nombres euros, ‘amérika’ (amerigo vespucci) ‘australia’ (austria) ‘filipinas’ (felipe) o “nueva” zeland.
En cuanto al África, la destrucción de sus pueblos y kulturas estaba ya bien avanzada en el s. xvi, tal como lo expone y condena  Bartolomé de las Casas (Brevísima Relación de la Destrucción de África. Salamanca-Lima, 1989. Escrito inédito hasta 1875 en que aparece como parte de la Historia de las Indias).
Pero el objetivo final de los euros fue y es apoderarse de todo el planeta; lo que ahora se llama ‘globalización’ es el intento de concluir la globocolonización cuya acta de nacimiento son las cinco bulas de 1493 que se empiezan a expedir solo dos meses después del regreso de colón a europa.
El “santo padre” divide el globo en dos partes que re-parte entre españa y portugal que pasan a ser “co-propietarios” de todo el mundo no christiano; al año siguiente, portugal y españa reajustan los límites de los territorios que el papa les obsequió en AbiaYala.
Sin rechazar la voluntad papal, otros países euros no la aceptaron y también empezaron a tratar de asentar a sus bandoleros en nuestro continente; pero “legalmente”, el statu quo dictado por el papa se mantiene todo el s. xvi y recién es modificado en 1604 cuando la impotencia de españa la obliga a conceder a inglaterra el “derecho” a apoderarse de las zonas de AbiaYala que ella no estuviese ocupando.    
En algunos casos, para robar esos territorios ajenos (y las riquezas que encierran) la téchnika europea era (y es) el exterminio total de sus legítimos propietarios, es el modelo de colonización inglés; esos “australianos” que menciona HAYS son ingleses nacidos o residentes en Australia, la misma “raza” que perpetró los genocidios en AbiaYala que, a diferencia de los cometidos por los españoles fueron totales.
Los españoles colonizaron de otra manera; “necesitaban” que parte de la población sobreviviese para disponer de esclavos que los mantuviesen y para extraer oro y plata de las minas. Además de robarles sus riquezas, a los legítimos propietarios de esas riquezas les robaron su libertad.
Por su origen, esos invasores ladrones, genocidas y esclavizadores eran (y son) euros, su ideología o credo dicen que es el christianismo y por su raza, son o se creen blancos. Sus víctimas son las ethnias o razas originarias de los  continentes que esos euros “blancos y christianos” empezaron a invadir desde fines del s. xv.   
En el caso de los descendientes de los ingleses venidos a AbiaYala escapando de la opresión, la explotación y la miseria extremas que sufrían en europa, luego de emanciparse de inglaterra y de exterminar a casi todas las ethnias del pais que están ocupando desde principios del s. xvii, encontraron que su identidad podía resumirse en la palabra ‘WASP’ (es muy revelador que se identifiquen con un insecto ponzoñoso the venomous wasp) cuyas letras son las iniciales de su color (white) su ascendencia (anglosaxon) y su religión, credo o ideología (protestant).
Sostener que son ciudadanos “auténticos” solamente los que tienen esas características es un ejemplo de ese racismo feroz y absurdo que europa implantó en todo el planeta; al resto de la población se les considera infiltrados, aceptados de mala gana mientras realicen los trabajos más duros y peor pagados aunque, idealiter, habría que expulsarlos.
La historia ha tomado otros rumbos y hoy el piadoso “wasp” tiene que aceptar que “su” white house esté invadida por gentes not very white; aunque parece que los pellejos de los actuales ocupantes de esa casa se van aclarando, quizás la enfermiza y maligna blancosquidad de esa mansión (the whiteness of Death) sea contagiosa. Curiosa, y pareciera que coordinadamente, en este barnyard de los yanquis, los cueros de los cobrizos que logran trepar hasta asentar sus traseros en el trono de pizarro, también se van blancuzqueando.
Además, y también pareciera que coordinadamente, en esta parte del mundo también se discrimina entre “authénticos e INauthénticos”. Pero aquí la finalidad oculta de esta discriminación es incitar al nativo a declararse mestizo. En efecto, el certificado de authenticidad ya no se expide a los pur-sang, sino a los mezcladitos.
Presentando un libro sobre garcilaso Basadre afirma que el historiador no debe “expedir sentencias que castiguen o absuelvan a hombres, cosas o instituciones...”; pero, inmediatamente después, señala que su discípulo (CDV) exalta “la prosapia mestiza” de garcilaso y establece esa “prosapia mestiza... como cuño de todos los peruanos auténticos...” (CDV 1986, 2 y 3).

Bien, veamos qué significa ‘prosapia’ remontándonos hasta la Pajarina (ἀρχή, fons, origo) de esa palabra que hace dos mil años Cicero ya consideraba antiqua vox: “Larga serie de antepasados, raza, tronco, familia, linaje, descendencia…” (Agustín BLANQUEZ FRAILE Diccionario Latino-español. Barcelona, 1954).

Para la wachafería limeña, la a-pergaminada y la des-pergaminada, del prosapiudísimo marqués a los plebeyísimos editores de la antología Inca Garcilaso de la Vega, primer mestizo de América (Lima, 1993) garcilaso era eso, EL o uno de los primeros mestizos e, indudablemente, el más notorio e importante de ellos.

Pero resulta que garcilaso tenía “prosapia mestiza”, es decir, “una larga serie de antepasados”… Weno, todos tenemos una larga, larguísima serie de antepasados; y si así no fuese, no estaríamos aquí. Pero en el caso de garcilaso, qué significa eso… qué clase de antepasados… mestizos?

Quizás, como Laszlo, el ilustre Maestro simplemente “tenía ganas de decir ‘prosapia’”…  Y por qué no podía hacerlo? Moraleja, los pergaminos, “nobiliarios” o akadémikos, no impiden a esos apergaminados soltar algún flatus muy sonoro y aromático de vez en cuando.



Weno, esto no es lo más importante, el papel aguanta todas las tonteras con que queramos ensuciarlo. Lo importante, lo grave, lo terrible es que el dúo Basadre-Valcárcel pontifique ex cathedra que solamente son peruanos “authénticos” los mestizos; así pé... fuera indígenas!
Los generosos authénticos que hasta ahora han tolerado con christiana patientia a esos abusivos IN-authénticos (los indígenas) hasta cuándo seguirán soportando ese lastre que impide que este pais se modernice y llegue a ocupar su puesto en el primer mundo? Los “authénticos” echarán a los IN-authénticos de este pais que, evidentemente, es propiedad exclusiva de los authénticos?
O se contentarán con hacer la vida imposible a los IN-authénticos arrebatándoles las pocas tierras y las pocas aguas que con tanta generosidad han permitido hasta ahora que esos IN-authénticos ocupen? O, por último, los authénticos aplicarán the final solution a los IN-authénticos, tal como hicieron los alienígenas que invadieron el norte de Abia Yala asesinando millones de indígenas de cientos de ethnias?
Así pues, no se trata de meras disquisitiones, sino de facta. Es la “idea” que “justifica” torturas, balazos y “desapariciones” que sufren los indígenas (y no solo ellos) que reclaman sus derechos, empezando por el derecho a la vida y el bombardeo de poblaciones que el estado desea desalojar para “concesionarlas” (entregarlas) luego a las transnacionales.
Y lo más abyecto es el respaldo que la mayoría de los intelectuales otorga a esa “idea” y que el istoriador oficial de la república synthetiza magistralmente: “la prosapia mestiza es el cuño de los peruanos auténticos”. Mutatis mutandis, ser mestizo aquí es el equivalente a ser wasp allá; y, por lo mesmo, podrá comportarse como un authéntico wasp. Es decir, como un genocida.
Vemos que el cuentecillo del mestizaje feliz inventado por garcilaso y del que ese “inca” sería el más cabal representante fue perfeccionado por sus sucesores los intelectuales criollos y una de las per-fecciones o per-versiones más astutas ha sido desplazar al indígena por el mestizo como el peruano “authéntico” y, de ese modo, presionar al indígena para que se sienta o se declare mestizo.
La farsa no queda allí; en este país, la mafia que detenta el poder puede cambiar las reglas cuando eso le conviene a las grandes empresas de las que es sumisa servidora; por eso, para evadir tratados internacionales que obligan a respetar los derechos de los Pueblos Originarios, la presidenta en ejercicio de este país acaba de sentenciar (oct. 2013): “Indígena con celular ya no es indígena.”

Lo que se pretende es “DESindigenizar” al aborigen para que el estado de esta “república”, enemigo casi bicentenario de los Pueblos que han caído bajo su iuris dictio, pueda promulgar las disposiciones “legales” que permitan desalojar a los antiquísimos ayllu o comunidades indígenas o campesinas de sus territorios ancestrales para entregarlos a las transnacionales mineras o petroleras.  

Y pese a que para alienígenas y alienigenistas ya no hay indígenas, prosigue la satanización del nativo y de su cultura; ese peruano INauthéntico, carga con todo lo negativo; es archaikos y retrógrado y quiere que este país deje la “luminosidad” del presente para regresar al “obscurantismo” del pasado.
Esa terrible y temible obscuridad es la que condena el más exitoso pyramid climber de la peruanidá (ese nobilísimo marqués de la más rancia prosapia que empezó como mandadero de uno de los más importantes mafiosos de los midia) que, en su Utopía arcaica, uno de los biblia de los ultra-neo-liberales, desde el título condena cualquier intento de cancelar el systema criminal que sufrimos desde hace medio milenio.
Las razas existen.-  A diferencia de la hypokresía de otros euros que siendo rabiosamente racistas lo niegan, el NSDAP que llegó al poder en Alemania en la cuarta década del siglo pasado tenía un programa abiertamente racista. Luego de algunos años vino la guerra y Alemania sufrió una derrota aplastante cuyas consecuencias todavía sufre; está ocupada desde 1945, aunque parece que los buenos sajones, como gran parte de los euros, ya se han acostumbrado a esa situación.
Quizás eso se deba a que, en el fondo, los wasps son más pasivos que otros pueblos como los vietnamitas, cubanos, nicas, venezolanos, bolivianos o ecuatorianos que a costa de rios de sangre y montañas de cadáveres han logrado recuperar algo del poder que las mafias locales (que nunca dejaron de ser lakayas del imperialismo de turno) tenían secuestrado desde hace medio milenio para poder echar de sus países a los yankis.
En nuestro pais, los asesinados también se cuentan por docenas de millones y nuestros YawarMayukuna son incontables, pero por falta de unidad, el defecto que nos persigue desde el primer desembarco de los alienígenas, aún no hemos logrado nuestra liberación.
Esperamos llegar a ver, cuando menos, el inicio de ese proceso que es largo y duro. Justamente ahora se nos vienen momentos muy graves, los yankis pretenden “legalizar” la instalación de sus bases militares en este pais; cuentan con la ayuda muy activa y rabiosamente agresiva de la mafia de turno y la colaboración del lumpen indiferente e indolente.

Volvamos al tema de las razas; la derrota de Alemania fue también la de una ideología en la que se había abusado de la palabra ‘raza’; por eso, the victors, en el nuevo diktat incluyeron el dogma de la inexistencia de las razas: No hay razas.
Por tanto, esa terrible palabra ya ni siquiera debe ser pronunciada y, en caso de hacerlo, habrá que desnaturalizarla, es lo que hace der Denker des Abendlandes cuando desatina sobre el tema:
“Raza” (Rasse) significa no solo lo racial en el sentido de la sangre y la herencia, significa igualmente “lo que posee casta” (rassige). Esta no se encuentra limitada a la condición corporal sino a lo que nombran (por lo menos los jóvenes) como “auto de casta” (rassiges Auto). “Lo que posee casta” presenta una categoría determinada, tiene leyes determinadas, no posee, en primer lugar, la corporalidad de la familia y el género. Racista (rassisch) en su primer sentido, requiere con mucho, poseer mucha casta y, antes bien, puede no poseer raza

El traductor, intérprete, exégeta o algo así del más importante pensador euro “aclara”: “Como se puede apreciar, la “raza”, para Heidegger, derivaba de la “casta”, de la calidad, y no de la etnia de pertenencia.” (A. XOLOCOTZI y L. TAMAYO, 178). Terrible ejemplo de táctica de supervivencia.    
Pero la ciencia avanza sin tomar en cuenta los prejuicios y los investigadores siguieron estudiando la cuestión racial. La producción sobre este punto que había sido muy abundante antes de la guerra disminuyó con la derrota del pais que tuvo la franqueza de admitir su racismo, pero no se detuvo.
Por la fecha de su publicación (1944) Les races humaines de Henri-Victor VALLOIS podría parecer como algo desfasado, pero fue vertido al castellano recién en 1964 y fue reeditado en francés, por lo menos, hasta 1976. Para VALLOIS hay cuatro grandes troncos raciales (razas primitivas, negras, blancas y amarillas) y los “amerindios” somos una de las ocho subrazas amarillas.

The living races of man de C.S. COON apareció en 1965 y se vertió al castellano en 1969. Al final de su libro COON pronostica que las razas desaparecerán porque la humanidad marcha hacia la homogeneidad; claro que, como buen wasp, de modo no muy sutil, supone que eso ocurrirá luego de que todos se hayan blanqueado convenientemente (c. 11).
En cuanto a las razas de AbiaYala, COON separa a eskimales y aleutianos que considera parte de los mongoloides asiáticos de los “amerindios” que si bien tienen origen mongólico, de todos modos presentan características propias que hacen de ellos un grupo aparte. Y este grupo presenta una homogeneidad sorprendente:
Los amerindios son racialmente más uniformes que cualquier otro grupo de pueblos que habitara un área igualmente vasta. En realidad son más uniformes que muchos pueblos que ocupan un área diez veces mayor (231).
No solamente somos una sola raza, sino que constituimos el bloque racial mejor integrado de la humanidad y Bernabé COBO ya se había percatado de esta unidad racial de TODOS los habitantes de AbiaYala que proceden
de un solo principio y origen, que sin duda fue alguna nación o familia de hombres que pasaron a poblar esta tierra… (XI, ix)
Por ello, en 1758, Linnaeus nos cataloga como homo sapiens americanus; y poco después (1781) Johann Friedrich Blumenbach distingue cuatro grandes troncos raciales, caucásico o blanco, mongólico o amarillo, americano o cobrizo y malayo o moreno.
En una publicación más reciente (1992) Heras y Martínez descarta del grupo racial “amerindio” a los eskimos, que por haber llegado hace poco a este continente todavía son parte del grupo mongoloide asiático y distingue tres razas (o subrazas) entre los hombres que habitan AbiaYala desde hace milenios. Nuestra característica física más visible es, obviamente, nuestra superficie que, a diferencia de la de los negros, amarillos o blancos, es cobriza o bronceada.
Las tres razas en que HERAS divide el gran tronco racial indígena de AbiaYala  son la pánpida, que habita en el Chaco, la Panpa, la Patagonia y el Matto Grosso y que considera en vías de extinción; la de Lagoa Santa o lágidos y fueguinos ya casi extintos y la raza surpacífica o andina que habita desde el Canadá hasta el extremo sur de AbiaYala (12-3). Esta es nuestra raza  y estamos en proceso de expansión y, lo más importante, de recuperación de nuestra identidad.
El racismo.- Lo negativo no es que haya razas o no, lo negativo es haya discriminación racial basada en la creencia de que unas razas son superiores y otras inferiores. En promedio, los euros son los más racistas y xenófobos de todos los grupos humanos y, entre ellos, la palma se la llevan los ingleses (los isleños y los transplantados a los otros continentes que han robado).
Y no solo es racista la lumpenesca mayoría de los euros, también es racista su intelligentsia; lo fue el creador del parádeigma de la biología y lo fueron los creadores del parádeigma de la anthropología. Expresiones como “low races”, “very low races”, “the lower races” o “strong and weak races” son empleadas abundosamente por Tylor (1964, 65, 157, 159 y 166, por ejemplo).
En otro lugar, Tylor escribió que “las razas que se han elevado en la escala de la civilización” (los euros y sobre todo los ingleses) poseen “una mayor potencia intelectual”; que las caras de australianos y africanos tienen “un aspecto simiano que las distingue de la cara... del europeo”; que la raza blanca está “dotada de las facultades de elevarse al conocimiento científico y gobernar, facultades que han colocado en sus manos el cetro del mundo” o que las lenguas europeas, especialmente la inglesa, son las más simples debido al “aumento de la inteligencia” de sus usuarios (1888, 72, 74, 126 y 168)
El mestizaje y su valoración.- Si las razas existen, también existe la mezcla de razas, el mestizaje. Debido a su estúpido racismo, los euros (“científicos” o no) creen que si el blanco mezcla sus genes con alguien de otra raza está degradando su raza y, lleno de misericordia christiana, está ayudando a que, vía el engendro mestizo resultante, la otra parte se supere biológicamente.
Toynbee desnuda ese “pensamiento” cuando afirma que el “occidental” al “domesticar al nativo cree, honestamente y quizá sin equivocarse, que está mejorando su raza” (cita completa en p. 47).

En este medio, para algunos autores, empezando por Garcilaso y sus admiradores el mestizaje es positivo. Otros, desde WamanPuma, lo consideran negativo; LEV, mestizo y garcilasista, considera que el mestizaje es un “estigma” (2013, 37, 111) y el mestizo irradia esa negatividad que le es inherente:
Hórrida quietud la de los pueblos mestizos.
Gusanos perdidos en las galerías subcutáneas de este cuerpo en descomposición... los hombres asoman a ratos a su superficie; el sol los ahuyenta, tornan a sus madrigueras... Son los parásitos, el carcoma de este pudridero.
...
Todos los poblachos mestizos muestran el mismo paisaje: miseria, ruina... son el símbolo más fiel de de esta vida enferma, miserable, de las agrupaciones de híbrido mestizaje. (39 y 41)

En AbiaYala, el mestizaje (que es un hecho biológico, zoológico o genético) ya se produjo. Lo tramposo es que se le pretenda usar como camouflage para pasar de contrabando un supuesto mestizaje kultural que no existe. El supuesto mestizaje kultural postulado por ejemplo por ARGUEDAS (“El arte popular religioso y la cultura mestiza”, 5, 27-82) es el camouflage más efectivo de la A-kulturización.
Una de las características de la A-kulturización es el apátridismo que suelen llamar “cosmopolitanismo”; uno de esos apátridas que logró escalar hasta los niveles más altos de la pirámide peruana escribió: “Sin mestizaje no concebimos el cosmopolitanismo y éste es una antesala forzosa del progreso” (LEV, 182).
Cierto, el A-patridismo es uno de los productos del mestizaje; pero el único “progreso” que trae eso es el incremento de la fortuna de los a-pátridas, sobre todo la de ésos que llegan a ocupar esos lugares donde “la plata llega sola”.
Cuando no es de mala fe, sostener que hay un mestizaje kultural se debe a que no se ha distinguido entre el homo sapiens como entidad biológica y el hombre como miembro y portador de una cultura. Esta confusión es muy clara en este pasaje:
La raza permanece idéntica a sí misma, no son exteriores atavíos, epidérmicas reformas, capaces de cambiar su ser.                                             El indio vestido a la europea, hablando inglés, pensando a la occidental, no pierde su espíritu.
No mueren las razas. Podrán morir las culturas, su exteriorización dentro del tiempo y del espacio. La raza keswa fue cultura titikaka y después ciclo inka. (LEV 2013, 21)

Las líneas precedentes son muy crudas. La raza es biología, el pensamiento umano es kultura; por lo mismo, puede haber un “indio pensando a lo occidental”, pero eso ya es un “indio” A-kulturado, es decir, kulturalmente ya NO es “indio”, ha perdido la kultura en la que nació y recibió sus primeras impresiones.
Y es tonto hablar de un “intelecto occidental” conviviendo con un “espíritu oriental” (porque los “indios”, si no son occidentales, tendrán que ser orientales). No compartimos el criterio de O’Phelan Godoy para clasificar a Juan Santos AtawAllpa como mestizo “kultural”; lo anotamos porque tiene algo de cierto y goza de bastante aceptación:
… hablaba con fluidez el español, el quechua, la lengua campa y hasta el latín, lo cual implica que era también culturalmente mestizo. (37).
Aunque LEV no era “indio” sino mestizo, en 1927 estaría ya previendo su brillante futuro cuando, vestido como un gentleman, hablando inglés a la perfección, y pensando como “occidental” ingresa a la política por la puerta grande, sin haber perdido su “espíritu”… cuál?  APPENDIX  I
Por otra parte, las razas sí pueden desaparecer o ser asesinadas y no es cierto que todas las razas “permanezcan idénticas a si mismas” pueden degenerar, degradarse o ser mestizadas y en muchos casos ha sido así.  
Y, como se viene señalando desde COBO hasta COON (1653 y 1965) en toda AbiaYala NO HAY RAZAS (keswa, maya, waraní, azteka o iroquesa) aquí hay solo UNA RAZA y, por comodidad, podemos aceptar la etiqueta que nos colocó Linnaeus, ‘homo sapiens americanus’; al menos, mientras no haya una propuesta más adecuada.  
Lo que diferencia a un mapuche de un apache no es la raza, es la kultura, porque hay diferencias kulturales entre los varios pueblos o “razas” de AbiaYala; pero lo más importante es que todos com-partimos algunos elementos básicos producto de una milenaria co-traditio kultural, aspecto que destacan SANTILLÁN (1563) o RANDALL (1987).



                                                                 III
                                              La  questio  kultural
Agua fue escrita con odio, con el arrebato de un odio puro; aquél que brota de los amores universales, allí, en las regiones del mundo donde existen dos bandos enfrentados con crueldad primitiva.
 ... dos clases de gentes que representan dos mundos implacables y esencialmente distintos: el terrateniente... y los indios, que han conservado con más ahínco la unidad de su cultura, por el mismo hecho de estar sometidos y enfrentados a una tan                                        fanática y bárbara fuerza.  JMA
Cuatro siglos de implacable destrucción de una raza. Cuatro siglos que pugna el invasor blanco por desarraigar una cultura. Nuestra historia es la tragedia de esa lucha. El hombre de ultramar y el aborigen, en ese duelo gigantesco, no cejan su empeño de afirmar su ser, sin doblegarse a la fatalidad del sino.  LEV

Raza y Kultura.-  Pero la discriminación no solo es racial; simultáneamente, también es kultural. Es decir, abarca los dos planos de la existencia humana y no podía ser de otro modo porque Kultura es lo que hace al hombre, es el sello distintivo de la humanidad; el animal vive de modo natural, el hombre es el animal kultural.
Algunos biólogos han encontrado algunos rasgos kulturales en ciertas especies (J.T. BONNER The Evolution of Culture in Animals, 1980). Y hace poco (nov13) Jane GOODALL, en una memorable conferencia, recordó que los chimpancés, además de compartir con homo sapiens más del 98% de su herencia genética, en muchos casos, muestran sentimientos y conductas indistinguiblemente humanos.
No solo eso, estos quasi hermanos nuestros son capaces de fabricar y de emplear algunos instrumentos (chimpance faber y chimpance habilis) y los mayores pueden trasmitir estas habilidades  a los menores. Transmisión de una generación a otra es Traditio; y sin tradición no hay kultura.
Como fuere, se sigue considerando que kultura, stricto sensu, es exclusivamente humana y es lo que diferencia al homo sapiens de las demás especies zoológicas. Esto no significa que homo sapiens sea el dueño del planeta y pueda abusar de su superioridad material para maltratar, torturar o asesinar a los demás animales que también tienen derechos; que esos derechos no hayan sido reconocidos hasta ahora, es una de las cargas morales con las que cargamos.
Que seamos la única especie kultural tampoco significa que homo sapiens sea  exclusivamente kultural; buena parte de la conducta humana es natural, innata o no-aprendida desde que, tal como lo establece el parádeigma de la biología, somos uno de los productos de la evolución.
Pero fue desde mediados del siglo pasado que esa esa parte de la “naturaleza” humana empezó a ser explorada a fondo, cuando surge la ethología cuyos pioneros más importantes son Konrad LORENZ y Karl von FRISCH. Siguiendo las líneas directrices que LORENZ estableció (o rechazándolas u objetándolas y, sobre todo, ampliándolas) hay una bibliografía de miles de títulos que se incrementa día a día.
Aparte de los trabajos de LORENZ (sobre todo Uber Tierisches und Menschliches Verhalten, 1965) Karl von FRISCH (Du und das Leben. Eine moderne Biologie für jedermann, 1969) o Irenäus EIBL-EIBESFELDT (Etología. Introducción al estudio comparado del comportamiento. Barcelona, 1974 o El hombre preprogramado: la herencia como factor determinante en el comportamientoMadrid, 1977) recordamos otros tres clásicos, Eliot CHAPPLE (Culture and Biological Man: Explorations in Behavioral Anthropology, 1970) R.A. HINDE (Biological Bases of Human Social Behaviour, 1974) y E.O. WILSON (Sociobiology: The new Synthesis, 1975).
KULTURA.-  Como término téchnico, ‘Kultura’ aparece en la segunda mitad del s. xix. En 1859, Paul BROCA funda en Paris la primera Societé Anthropologique, seguida muy pronto por las de otros países europeos; el objeto de estudio de la anthropologie era, obviamente, el  ἄνθρωπος, pero sobre todo como ser kultural, aunque también hay la anthropología phýsika o biológica (Juan COMAS Manual de antropología física, 1966). 
En casi un siglo de uso, ‘kultura’  llegó a tener los cientos de acepciones  que examinan  A.L. KROEBER & Clyde KLUCKHOHN  (Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions. NY, 1952). Pero el significado más apropiado sigue siendo el que presenta E.B. TYLOR al inicio de su obra más importante:      
Culture or civilization…  is that complex whole which includes knowledge, belief, art, morals, law, custom, and other capabilities and habits acquired by man as a member of society(1871, I, 1)
LEV señala que kultura “es el modo de ser de un pueblo, su estilo de vida”; esto bastaría, pero agrega:
... todas las manifestaciones de la vida colectiva en todo orden de cosas, desde las creencias religiosas, las prácticas mágicas, los procedimientos técnicos, los conocimientos científicos, hasta los usos, las costumbres, las artes, la filosofía, el derecho, la moral, todo ese conjunto de creaciones humanas,..., constituye lo que se llama,..., la cultura. (1955, 139 y 140)
Así pues, kultura es “el modo de ser”, el modus vivendi, la façon ou la manière d’être d’un peuple, the whole way of life of a given society. The american way of life, una de las variantes de the christian way of life  es una depravación monstruosa; más que una way of life es una way to death y el resultado de su imposición globocolonizadora es lo que estamos viendo, viviendo y sufriendo en un mundo cada vez más deteriorado que, de seguir así, en muy breve plazo ya no será apto para la vida.
Un factor fundamental de la kultura que debe ser explícitamente destacado es la relación del ombre con lo Trascendental,  lo que, llámese θεός, deus o Apu, est au delà de la condition humaine y a lo que se suele aludir como ‘creencias religiosas’, ‘prácticas mágicas’, ‘curanderismo’ o ‘brujería’.
Este elemento esencial en toda kultura prácticamente se ha perdido en la civilización euro; pero se mantiene casi intacto entre nuestros Llajtamasikuna y en la mayor parte de la población mestiza de este país y de AbiaYala.
COLO.- Pero ‘kultura’ es vocablo tan complexus que para captar lo esencial de su significado hay que llegar hasta su raiz: ‘colo’, a la que BLANQUEZ asigna “origen incierto”, pero que deriva de ‘kwel’ cuyo sentido se evidencia tanto en wheel como en κύκλος.
Y colo (is, ere) es cultivar; ora bien cultivar, pero qué? Primera y primitivamente, el ager: agri culturas docuit usus, colere vitem, colere arbores. Más tarde, sin perder el sentido primigenio, ya se cultivan otras “cosas”: colere pectus, colere virtutem, colere amicitiam; y ‘kultura’ también adquiere otros matices: “cultura animi philosophia est”.
Pero cuando se habla de kultura, de lo que se trata es del cultivo de los retoños humanos que la kultura va formando o modelando desde que aparecen o incluso desde antes del nacimiento. Este proceso se suele llamar ‘socialización’, porque se trata de la integración del niño a la sociedad en la que nace y en la que va a desa-rrollarse.
Pero lo correcto es llamarlo kulturización porque el niño nace en el seno de una familia que pertenece a una sociedad o grupo humano cuyos integrantes tienen una kultura determinada y son las características o rasgos de esa kultura los que el niño va aprendiendo o imprimiendo en su “disco duro”.
Este aprendizaje, interiorización, troquelado o grabación es lo que le confiere al sujeto su identitas, e identitas es identificatio que, en primer lugar es con su entorno familiar más cercano y luego con sus llajtamasikuna cuyas actividades y actitudes (ritos y demás usos y costumbres) interioriza.
‘Identitas’ e ‘identificatio’ son dos conceptos fundamentales, básicamente de la anthropología, pero no solo de esa disciplina; y es una grave deficiencia que los MEDAWAR (P.B. & J.S.) no los hayan contemplado en su léxicon diz que filosófico (De Aristóteles a Zoológicos. Un diccionario filosófico de biología. FCE, 1988) porque la identitas es biológica y es kultural y, por último y si se quiere, también es un concepto filosófico.
Lo que aparece en ese diccionario es ‘individualidad’ que es, dicen los MEDAWAR, “un pseudo-problema inventado por los filósofos naturales para darle a la biología un aire de profundidad”. Bien, puede ser que al verter algunas ideas del inglés al castillano hayan sido distorsionadas; pero la individualidad  no es ningún problema, es un concepto que surge de una realidad, la existencia de individuos.
Y el individuo, el organismo, es un buen comienzo para enfocar la questio de la identitas que, básicamente, no es ni lógico-mathemática, ni “philosophica”. Limitándonos al homo sapiens, identitas consiste en que cada ejemplar de nuestra especie es un individuo; y lo es porque no hay ningún otro ser umano que le sea idéntico.
Pero esta identitas, que es la fundamental, no es la más importante así como los fundamentos de un edificio, sin los cuales este no existiría, no son el edificio. La identidad más importante y la authénticamente umana, es la kultural que es el resultado de un phaenomenon, processus o mechanisma, la identificatio. Identicus & facere: hacer o hacerse identicus, igual, semejante o parecido a algo, a alguien o a algunos.
Este mechanismo (del que depende la formación de la personalidad) fue llamado por Oskar HEINROTH Einzuprägung (1910) y por LORENZ Prägung (1935) e imprinting (1937); en castillano se le puede llamar impresión, troquelado o grabación. El estudio de E.H. HESS sobre este tema es fundamental (Imprinting, 1973).
En las primeras etapas de su desarrollo, los centros de cómputo de los organismos son mucho más permeables o susceptibles a las “impresiones” que reciben y a partir de las cuales se va formando la personalidad. Es el mejor período para la e-ducación o dom-esticación, adaptar a la criatura para la vida social, doméstica o comunitaria.
Hay momentos en el desarrollo biológico del individuo en que los cambios se aceleran y tienen implicaciones sociales muy importantes; las sociedades tradicionales, archaikas, retrasadas o retrógradas tenían mechanisma para superar esas crisis (LEV Historia del Perú Antiguo. Lima, 1978, III, 258-78; Arnold van GENNEP Les rites de passage, 1908) pero la sociedad autodenominada “moderna” no sabe cómo enfrentar correctamente estos problemas.
Además del imprinting, hay otras tendences biológicas fundamentales, la dis-positio (o pre-dis-positio) al a-pego, al seguimiento y a la i-mitatio. En los primeros períodos de su vida los mamíferos se a-pegan y monos o simios se a-ferran a su madre o a un substituto (H.F. HARLOW y M.K. HARLOW “Social Deprivation in Monkeys”. Scientific American, 1962). Y LORENZ per-vertió, dis-trajo, des-vio o des-carrió muchas nidadas de ingenuos patitos recién salidos del huevo que lo seguían como si fuese su madre.
Paralelamente va funcionando el impulso a la i-mitatio (μίμησις) que, grosso modo, es lo que se expresa, por ejemplo, cuando se dice que el niño imita a su padre y la niña a su madre o, en sentido más lato y exacto, el niño imita a los varones y la niña a las mujeres de su vecindario y se identifican con ellos o ellas. La imitatio es la base de la identificatio, la voluntas de ser idénticus, de igualarse, asemejarse o parecerse a los mayores que son el modelo que se copia.
Y como complemento de la imitatio está la voluntad de los mayores por implantar en o imponer a sus retoños, y del modo más fiel posible, sus usos, costumbres, hábitos, creencias, conocimientos o prejuicios.  En países plurikulturales como éste, muchas veces lo que el niño aprendía o absorbía en su hogar era rechazado en la escuela y debía desprenderse de o borrar muchos de los contenidos intelectuales y de las formas de conducta aprendidos y eso ya era (y es) una forma de des-arraigo, el comienzo de la des-umanización o bestialización.
[Ahora, con el “progreso” y el perfeccionamiento de ciertas téchnicas, la situación se ha deteriorado. Salvo algunos datos o informaciones que les es imposible ignorar, niños y jóvenes ya no quieren imitar a ni aprender de sus mayores, sean éstos padres o profes; ellos han sido reemplazados por eso que George Orwell llamó “the big brother” y que, erradamente, “creyó” que era una persona, el dictador.
Pero el gran hermano no da cara; no es un dictador o un leader que se comunique con su pueblo; the big brother esconde su insignificancia detrás de una pantalla (de la tv, del pc o de la lp); allí hace su epiphanía y dicta e imprime los contenidos que degradan, polucionan, intoxican y envenenan las mentes infantiles y juveniles y también las adultas.]
Pero, además, el individuo también se identificaba (no sabemos si los de las generationes jóvenes lo siguen haciendo o ya solo se identifican con lo que aparece en la pantallita) con el pais donde vivió en su niñez y primera juventud, con el pais-aje en el que con-vivió con sus país-anos o Llajtamasikuna; con esos chakra, urju, mayu, kocha que, para quienes poseen una espiritualidad superior, está intensamente animado, allí residen sus Apu tutelares, Entidades que están fuera del alcance de las embrutecidas mentes mecanizadas.
Justamente, aunque esto no haga justicia a muchas ethnias nómades, los anthro-pólogos consideran que el sedentarismo, el estar a-sentado en una sedes (un lugar o un pais) es una etapa “superior” en la evolutio kultural; y, velis nolis, esto implica enraizamiento; no somos árboles, pero tampoco somos hojas muertas y podridas caídas en el arroyo o arrastradas por los vientos.
Un claro producto de las sociedades en descomposición son los apátridas, sujetos des-arraigados que se mueven cual veletas y se arrastran tras el dólar que, gene-ralmente, se obtiene siguiendo la corriente; aunque a veces, muy raras veces, la cosa se pone difícil y se ven obligados a desafiar vientos y mareas en su afán mercenario; pero se haya dado esa situación o no, se marketean afirmando que van “contra viento y marea”.
Biológicamente, los mestizos son los más más proclives al a-patridismo porque, brotando y estando asentados no en un Tinkuy, sino en una especie de divortium itinerum kultural son especialmente susceptibles a la A-kulturización que es el proceso inverso a la kulturización (por el cual se adquiere y se va perfeccionando la integración y el conocimiento, dominio o manejo de una kultura) por el cual un individuo o un grupo va perdiendo los elementos constitutivos de su kultura, aquella en la que nació y se formó o se está formando.
La maestra en crear y aplicar téchnicas de akulturización fue la christiandad; con ello ponía al sujeto des-amparado del resguardo afectivo que dan las identidades y las identificaciones naturales al servicio incondicional del poder. Este es el sentido más importante de la enajenación o alienación del hombre, cuando el sujeto se aliena de su grupo, de su pueblo, de sus Llajtamasikuna, se siente alienus, ajeno, extraño, diferente de sus ermanos e indiferente a su suerte, atento solo a la voluntad del amo.
Es el caso típico de los sikarios del estado que proviniendo de las capas más míseras de la población, son captados (antes eran capturados, amarrados y llevados al cuartel)  por el aparato estatal que los adiestra para reprimir a sus ermanos de clase y de raza al que le enseñan a odiar; por eso pueden llegar al extremo de  torturar y asesinar a sangre fría incluso a sus ermanos biológicos sin experimentar el menor remordimiento. Appendix  5 y 6
Traditio & cambio.-  Básicamente, kultura es traditio (trado: entregar) lo que una generatio entrega a la que le sigue. Pero esto no significa que kultura sea un paquete cerrado de componentes que, por estar “con-sagrados” por el paso de los siglos, los herederos que lo reciben “deban” mantener absolutamente inamovibles.
Dialécticamente, la traditio está balanceada y es modificada por el cambio y hay kulturas que cambian más rápidamente que otras y hay momentos en que el cam-bio se acelera. Se marketea el factor cambio, pero el cambio no es algo positivo per se, es producto de necesidades insatisfechas, de dificultades que se enfrentan o de incomodidades experimentadas por una sociedad, un grupo o un individuo.
Certo que en todo grupo umano siempre se necesitan algunos ajustes o modifica-ciones, pero cuando existe harmonía entre un individuo y el grupo al que pertenece, no hay ningún problema que resolver; cuando una sociedad o un grupo vive en harmonía con su habitat, el cambio romperá o degradará esa harmonía.
El cambio puede ser endógeno o exógeno; es endógeno cuando los elementos que se reemplazan son producto de la inventiva u originalidad de los propios miembros del grupo; y sigue siendo endógeno aún cuando los nuevos elementos pertenezcan a otra kultura, siempre que la voluntad y la tarea de adoptarlos y adaptarlos haya nacido del mismo grupo. Estos cambios son enriquecedores.
El cambio es exógeno cuando es impuesto a un grupo o a una sociedad; impuesto, obviamente, significa por medio de la violencia; esos cambios solo traen el empobrecimiento o la destrucción de una cultura. Ocurrió en AbiaYala cuando las ordas de invasores alienígenas pretendieron arrasar con todas nuestras kulturas milenarias; en muchos casos lo lograron, en otros la destrucción ha sido parcial y las sociedades sobrevivientes están reconstruyendo sus antiguos modi vivendi que, en nuestro caso es el SumajKawsay o AllimKawsay.
Pero el objetivo de los euros ha sido y es el genocidio y, de no poderse, el kulturicidio de toda la umanidad y si los ibéricos fueron la punta de lanza uropea en los ss. xv y xvi, ahora los yanquis han asumido ese papel, sin que esto exima de culpa al resto deuropa. En VietNam los yanquis asesinaron más de cuatro millones de seres humanos en acciones directas, aparte de los cientos de miles o millones afectados todavía (y por mucho tiempo más) por el bombardeo de substancias venenosas o radioactivas.
En la actual agresión contra el Islam el número de víctimas ya supera largamente el millón. Y este genocidio es obra de la christiandad ahora liderada por los yanquis porque, después del triunfo Rusoyanki de 1945, el papel d’europa es tan humilde como el de cualquier país sudako. 
Solo sirven para financiar los gastos de las operaciones que ordena la mafia yanki, cargar el equipo militar de sus jefes o, a lo más, desempeñarse como gurkas; pero ser cómplices de los genocidios perpetrados por sus amos no los hace inocentes.
Philip STEPHENS (ed. del Financial Times) destaca el servilismo de europa cuando, a propósito del encogimiento de obama que se vio obligado a retractarse de las amenazas que había proferido sobre un inminente ataque a Siria, escribe:
Cuando la casa blanca se apartó de los ataques aéreos contra Siria abandonó a Francia. Faltaban pocas horas para que Hollande ordenara actuar a las tropas francesas. No había habido ningún indicio del cambio de actitud estadounidense. Francia ocupó el lugar de Gran Bretaña a los pies de EEUU… (el comercio 20-10-13. Portafolio, 15).
Nada que agregar, excepto remarcar que después de medio milenio de búsqueda europa encontró el sitial que le corresponde, LOS PIES DE LOS YANKIS.
Pero así como existe la A-kulturización, también hay la des-a-kulturización; en nuestra realidad Fausto Reynaga o Carnero Hooke han dejado testimonio escrito de su paso por este proceso; pero el más famoso de estos casos, por su trascendencia y también por haber sido marketeado en docenas de libros y películas, es el del Majatma Gandi.
Como miembro de una familia prosapiuda (las más proclives a la A-kulturización y a traicionar al pueblo) Gandi fue el A-kulturado quasi perfecto al que, el color de su pellejo le impidió llegar a ser un fidelísimo súbdito de su majestá, la emperatriz de la India. Tratado como la mierda que era la gente “de color” para el sistema imperial, despertó de su sueño de creerse un gentleman y tuvo que asumir su condición de indio.
Regresó a su inmenso país multiéthnico y se dio cuenta de que desconocía casi todo lo referente a la India; empezó a recorrer su geografía y a percatarse de la espantosa miseria en que malvivía la inmensa mayoría del pueblo, comprendió la urgencia de liberarse de la opresión y explotación a que los tenían sometidos los ingleses y empezó una cruzada nacional para lograrla.
Si bien su táctica del boycot (aquí todavía somos incapaces incluso de entenderla, para no hablar de aplicarla) fue muy útil, su “pacifismo” causó muchas víctimas que se oviesen podido evitar y retrasó la cancelación del systema. En 1918 los ingleses ordenaron a la tropa (conformada por sus sikarios indios, los cipayos) disparar contra una manifestación de indios desarmados; hubo miles de asesinados; la reacción de gandi fue reafirmarse en su pacifismo.
Pero cuando estalla la 2ª guerra mundial, gandi olvida el “pacifismo” que pregonaba frente a los asesinos del pueblo indio para alinear a las víctimas junto a sus antiguos amos y victimarios. Terminado ese conflicto, volvió a predicar el pacifismo carneril frente a las tácticas de los musulmanes un poco más agresivas y esto motivó para que uno de sus antiguos seguidores lo ayudase a pasar a mejor vida.

La trans-kulturización.- Pero la a-kulturización no es el único modo de cambiar de kultura y, además, generalmente, eso implica un cambio impuesto directa o indirectamente. La trans-kulturización es el paso de una kultura a otra de modo conciente y voluntario. Ilustramos esto citando tres casos de novela (convertidas en película) pero se trata de tres tramas perfectamente coherentes.
Shogún es la historia del piloto de un barco holandés que naufraga allá por el 1,600 cerca a las costas del japón. Los náufragos son rescatados y el piloto, al convivir con los japoneses, se va percatando de que esa sociedad es muy superior a la christiandad de la que proviene. El inglés se va niponizando poco a poco y, olvidando su pasado, se propone llegar a ser un Samuray.
Un hombre llamado Caballo relata la captura de un inglés por un grupo de nativos del norte de AbiaYala; igualmente, al convivir con sus captores, el inglés se da cuenta de su superioridad kultural y decide convertirse en un Red Skin y, para integrase plenamente al grupo, se somete al WaraChikuy propio de esa ethnia. 
La más bella de estas narraciones (y de las películas correspondientes) es Danzando con Lobos que trata de un joven soldado angloyanki destacado en uno de los fuertes fronterizos establecidos para ir desalojando (asesinato incluido) a los aborígenes de sus tierras.
Desde su puesto de vigilancia puede observar el modus vivendi de sus vecinos que conviven sanamente con la PachaMama; way of life opuesta a la vida agitada, violenta y sin sentido de la sociedad de la que procede; el soldado llega a identificarse con esos Red Skins que se le había enseñado a odiar al punto de inmolarse con ellos en una lucha que sabía perdida.
Se puede argüir que no estamos hablando de hechos o, en todo caso, son “hechos” de novela; usualmente los euros no se comportan así. Marco Polo, después de casi dos décadas de vivir en el corazón del Estado más poderoso del mundo, de ocupar allí un cargo importante, de convivir con muchas hermosas jóvenes y de tener numerosa descendencia, sintió  τὸ  τοῦ   vóστου  ἄλγος   y regresó a su cittá natal. Por último, la inmensa mayoría de los euros conservan su christianismo en todos los lugares que han invadido.
No solo eso, lamentablemente el proceso de a-kulturización impuesto por europa a las demás kulturas del mundo ha tenido un éxito enorme, pero eso no implica, de ningún modo, que la Weltanschauung christiana sea superior a las demás PachaJaway. Como anota Huntington (67) la única superioridad de “occidente” ha sido y es la de la fuerza.
Pero, yendo a hechos, está registrado el caso de Gonzalo de GUERRERO que había naufragado en 1511 y quedó prisionero de los mayas; cuando después de  destruir Tenochtitlán, los españoles llegaron a tierras mayas, Guerrero estuvo defendiendo a su pueblo de adopción contra los invasores hasta su muerte en 1536.
En la Florida, Garcilaso anota que Diego o Francisco de Guzmán. pese a las invocaciones de su jefe (hernando del soto) y de sus compinches prefirió quedarse con los pacíficos nativos a seguir perpetrando genocidios (Libro V, 1ª pte., i-ii).
Y a fines del s. xvi, Alonso de ONTIVEROS “se pasó al campo enemigo, se cambió de nombre y adoptó los vestidos y las costumbres de los indios…” (José Luis LANUZA Instantáneas de la historia. BA, 1943, 13). Cuántos casos semejantes más hubo que no fueron registrados?  
No sostenemos que “peruanistas” y “amerikanistas” se transkulturalizan; pero sí anotamos que  todos ellos quedan asombrados o deslumbrados ante los logros de las kulturas preispánicas y muchos de ellos los ven no solo como cosa del pasado, sino como posibles aportes que tienen plena vigencia para solucionar los más graves problemas causados por este medio milenio de  globocolonización de la christiandá.
Interkulturalidad.-  El afán a-kulturizante de los invasores alienígenas impuesto, sobre todo, por medio del systema educativo, paulatinamente ha ido perdiendo fuerza y ahora lo que funciona (al menos en theoría) es el criterio o principio de la interkulturalidad que consiste (en theoría, al menos) en aceptar las kulturas indígenas dándoles el mismo valor y la misma importancia que se da a la alienígena.
Esto se manifiesta, por ejemplo, en la disposición de que en los lugares donde la lengua materna de la población no es el castellano, la enseñanza impartida en las escuelas sea bilingüe. Por supuesto que eso no cubre todos los aspectos de una auténtica interkulturalidad pero, cuando menos, puede ser el comienzo.
Ora bien, en tanto que la kultura es el sello distintivo de la humanidad, en el más lato de los sentidos puede hablarse de la kultura humana y así fue en los primeros tiempos de la evolución de nuestra especie; pero luego surgieron grandes o grandísimas diferencias entre el nivel kultural de la multitud de grupos que habitan el planeta.
Y esto es lo único objetivo, hay kulturas simples y kulturas complejas; el número de elementos que integran una kultura determina su grado de complejidad, pero esto depende del medio en el que se desenvuelve una sociedad; veámoslo o intentemos verlo con un ejemplo.
Lo primero con que se toparon los españoles al iniciar su invasión a AbiaYala fue-ron las islas que están al centro del continente donde, para escándalo suyo, se en-contraron con “salvajes kalatos” que exhibían con toda impudicitia sus “partes”. La novedad y lo shockante del asunto impresionó tanto a un pío teutón que en 1556 publicó un resumen de sus impresiones (Hans STADEN Verdadera historia y descripción de un pais de salvajes desnudos. Barcelona, 1983) 
Claro que, además de andar en cueros, a estos selvaggi se les puede acusar de to-do lo que se quiera, pero detengámonos en su nudismo. Si vives en un clima que siempre está sobre los 30 grados, no necesitas abrigarte o cubrir tu nudez. 
Así pues, independientemente de si tenían ganado lanar (que no lo tenían) habrían sido muy tontos hilando, tejiendo o confeccionando ponchos, chompas o abrigos para embutirse en ellos. Como es obvio, esos pueblos carecían del arte, de la téchnika y de la industria textil pero esto no los hace inferiores a los pueblos poseedores de la más refinada textilería.
Y lo mismo ocurre con cualquier aspecto de la cultura; Guido PILARES muestra que la numeración depende de las necesidades de los grupos:
El cómputo de cantidades grandes no es una urgencia social, y los pueblos amazónicos raras veces usan números de órdenes superiores a la decena. La gente cuenta en pocas oportunidades y pequeñas cantidades; el uso social hace que los sistemas numéricos pasen al pasivo cultural, y no siempre están explicitados para el antropólogo o el etnólogo. (“Los sistemas numéricos del Quechua y el Aymara”, 151. Revista Andina, 40, 149-78)  
Y así podrían ir desgranándose todos las demás características o aspectos que unas kulturas poseen y otras no, pero que no hace que unas sean superiores a otras y, mucho menos, que haya pueblos superiores y pueblos inferiores.
Como fuere, E.B. TYLOR dividió la evolución humana en tres grandes etapas: salvajismo, barbarie y civilización. Los salvajes son nómades cazadores y recolectores. En realidad, para Tylor lo básico no es el habitat de esos selvaggi (los que habitan in silva) sino su nomadismo; a su vez, lo característico de la barbarie es el sedentarismo; los bárbaros se asientan en aldeas o poblados pequeños.  
La civitas corona la evolutio kultural; pero, según Tylor, para ser civilizado no basta con habitare in Vrbe; solamente son civilizados los pueblos que, además de estar urbanizados, tienen escritura.
Ora bien, sedentarismo es “enraizamiento”; y sea superficial o profundo, el a-rraigo y la identificatio (con los que comparten tu kultura, pero también con tu pais o tu sedes) son la base de una identitas sana, es decir esa que, como mínimo, posee stabilitas. Por ello, el proceso de a-kulturización de un individuo o de un grupo empieza por des-arraigarlo de su Llajta, de su Pajarina. Y la A-kulturización, a su vez, es el inicio de la des-humanización o bestialización.
El personaje más siniestramente astuto y fríamente cruel de la historia de este país, el virrey toledo, al crear las “reducciones”, que permitían un manejo más fácil de la población y des-arraigaban a los Ayllu al obligarlos a residir en los poblados recién creados, sentó las bases para la A-kulturización de la población indígena (LEV I, 384-409 y II, 683-6).
Alberto BUENO señala que
Toledo fue igual o peor que pizarro, porque destruyó la organización social, política, económica y cultural andina. Las reducciones y las extirpaciones de idolatrías fueron instrumentos de tal destrucción. En el caso de las extirpaciones, se trató de una persecución y represión ideológica contra las ideas autóctonas, aparejadas a las ordenanzas de exilio en su propia tierra (reducciones) contra las poblaciones andinas. Esto constituyó un desastre para las poblaciones… pues las desarraigo de sus tierras, chacras, casas y organismos sociales democrática y colectivamente compartidos. (66-7)
Por otro lado, lo que tiene en mente Rousseau al postular que el hombre nace bueno y la sociedad lo corrompe es el papel jugado por el christianismo (o civilización europea) en el proceso de des-humanización o bestialización del hombre; y su “bon sauvage” es el hombre que no ha sido degradado, deshumanizado o bestializado por el christianismo que ha transformado al homo en un lupus des-naturalizado porque el lobo, no depreda a sus congéneres.
Y ese “homo homini lupus”, en su versión “moderna”, es el trepón o trepador (Vance PACKARD The pyramid climber, 1962) ese hombrecillo desesperado por llegar lo más arriba que pueda en el menor tiempo posible en esa pirámide socio-económica que es la sociedad actual. Y aquí se dan dos hechos complementarios, de un lado, en su afán escalador, esas gentes están dispuestas a venderse, a traicionar y a pisotear a cualquiera si con eso acelera su ascenso; por otro lado, el systema premia a los elementos cuya única o principal “virtud” sea comportarse así
Este es uno de los motivos por los que el systema lleva a las más importantes magistraturas del estado a delincuentes de la peor calaña que, muchas veces van a parar a la cárcel una vez terminado su mandato. En este país, todos los que ocuparon la presidencia después del general Velasco, a falta de penas más severas, merecerían cadena perpetua; pero conociéndose entre ellos, se protegen.  
Pero no es “la” sociedad la que corrompe, deshumaniza o bestializa, es esa minoría minúscula a la que la pasividad ovejuna de la inmensa mayoría le permite que maneje al “resto” de la sociedad a su antojo. Y en cuanto al bon sauvage, ése dejó de ser bueno cuando la corrupta, degradada-degradante y podrida sociedad europea invadió AbiaYala y se fue imponiendo como el ejemplo a seguir.
Así pues, el “problema” fundamental de la discriminación y del racismo no es la existencia de razas, y menos de razas “puras”, ni tampoco de las diferencias que hay entre kulturas simples y complexas. Esas questiones fueron el sparring o la piñata que se inventaron biólogos y anthropólogos euros, enemigos de las razas y kulturas no europeas para distraer la atención de lo medularmente importante que no es el problema racial o kultural, sino el   ideológico y, más específicamente, el de la ideología christiana que es profundamente intolerante y enemiga de quienes no compartan sus creencias (su credo).
Ora bien, cuando se analiza una cultura, lo primero que hay que examinar es la relatio ‘structura/functio’ que es una característica básica de la vida en todos sus niveles, desde la célula y los organismos animales (A.G. LOEWY & Philip SIEKEVITZ Cell Structure and FunctionNY, 1963; D.R. GRIFFIN Animal Structure and Function. NY, 1962) hasta la kultura.  Emilio Mendizábal examina de modo magistral esta relatio en la kultura andina.
En su forma más simple, la relatio struktura/funktio puede ser representada así:








Es estos schemata es visible la relatio struktura/functio; una struktura determina el cuatripedalismo, la otra, el bipedalismo, no necesitamos ver un mamut caminando para saber cómo lo hacía. En el caso de los organismos, el estudio de la struktura se llama anatomía y el de la functio physiología.
En el caso de las kulturas muertas, el material básico de estudio de los archeólogos son las strukturae que han quedado de esas civilizationes; a partir de allí, se pueden sacar conclusiones sobre la forma en que esas sociedades funcionaban aunque, generalmente, solo en forma hypothétika y aproximada.
El estudio de Mendizábal muestra que en la sociedad andina había plena harmonía entre struktur y funktio y esto es lo principal en una kultura. Podemos ver que esto no ocurre en la sociedad europea que utiliza laboratorios, cuyos fines son “científicos”, para que un grupo de “sabios” haga los cálculos para construir armas de destrucción masiva, o edificios conventuales para urdir tramas asesinas. Y lo que determina que exista o no la harmonía mencionada es la Kosmovisión, Weltasnchauung o Pachajaway de cada sociedad o kultura.
                                                          


                                                              




                                                                IV
   von   Der  Untergang  des  Abenlandes
      to  The Clash  of  Civilizations:  “occidente” vs. el “resto” del mundo

Terminada la 1ª guerra mundial Oswald SPENGLER, publica Der Untergang des Abenlandes, importantísima investigación sobre las grandes kulturas; y en 1934 aparece el primero de la docena de tomos del “estudio” de Toynbee (A Study of History). Ambos se remontan miles de años atrás para enlistar y examinar una veintena de grandes kulturas, la mayoría de ellas ya desaparecidas.
Pero mientras que el enfoque de SPENGLER es objetivo y, por lo mismo, prevé el “ocaso del ocaso” y es una especie de Requiem, el propósito de Toynbee (uno de los sikarios intelectuales del systema) fue tratar de conjurar die Nacht que se venía sobre der Abend.
Y ya instalados en el s. xxi podemos ver, con mucha mayor claridad, que la noche ya planea sobre ese “occidente” que es el imperialismo que europa empezó a imponer al “resto” del mundo desde fines del s. xv y que, desde hace poco menos de un siglo, lidera la mafia yanki.
En 1948 Toynbee publica Civilization on Trial (La civilización puesta a prueba) donde LA civilización es “occidente” y está amenazada por la barbarie, el salvajismo o la bestialidad del “resto” de la humanidad. Y en 1952 da unas charlas en la BBC (The World and the West, 1953) en las que, desde un punto de vista totalmente “occidentalocéntrico”, examinaba las relaciones del “occidente” con el “resto” del mundo.
Para el Foreign Office (dependencia de la CIA de la que Toynbee era un respetable presupuestívoro akadémico) el “resto” del mundo (Rusia. el Islam, la India y el “extremo oriente”) es enemigo del “oeste”. Y las kulturas de AbiaYala no cuentan para nada porque los pueblos que las llevan son ganado pastando en el corral del leader de “occidente”.
En todas sus obras, salvo las posthumas, Toynbee es un ardoroso panegirista del “occidente” y, sin declararlo, un enemigo del “resto” de la humanidad por la que, explícitamente, sentía mucha compasión y del que, por lo mismo, esperaba que se redimiese “civilizándose”, es decir, renegando de sus kulturas y sometiéndose al “occidente”.
Es lo que se lee en este párrafo donde Toynbee muestra la mentalidad del euro en relación con los habitantes de los países que ha invadido:                          
Cuando llamamos “nativos” a las personas, abstraemos… el color cultural. Las vemos como animales salvajes que infestaran el país en que nos ha tocado encontrarlas, como parte de la flora y la fauna local… En tanto que los pensamos como “nativos”, podemos exterminarlos, o lo que es más probable hoy, domesticarlos y creer honestamente (quizá sin equivocarnos por entero) que estamos mejorando la raza… (Estudio de la historia. Compendio. BA, 1958, I, 53)
No hay ningún país donde a los euros asesinos “les haya tocado encontrar nativos”, son o eran los habitantes naturales de esos lugares y los propietarios legítimos de las riquezas que allí existen o existían y de las que el invasor alienígena, el euro “blanco”, se ha ido apoderando en un proceso que ya tiene cinco siglos y que prosigue.
Las mafias que manejan el “occidente” esperaban culminar el siglo pasado la globocolonización (programada desde 1493) e incluso uno de sus sikarios intelectuales (un japo akulturado) ya anunciaba el fin de la historia. Manuel GÓNGORA PRADO, en un breve ensayo (“¿Fin de las ciencias sociales o reafirmación nacionalista?” X Congreso peruano: El hombre y la cultura andina. Cerro de Pasco, 1998, 73) muestra la orfandad theórica y las incoherencias de ese tal fuku-shima, fuku-shama o algo así.
 pero la historia no terminó, la lucha o el choque entre el “occidente” y el “resto” del mundo prosigue.
Y este el tema que enfoca S.P. HUNTINGTON en su best seller (The Clash of Civilizations) cuyo tema es la lucha secular emprendida por el “occidente” (la civilización euro) contra todas las otras kulturas y que, en el fondo, es la guerra de la raza blanca contra todas la otras razas de la umanidad.
Como SPENGLER y Toynbee, Huntington también considera desaparecidas a las Grandes Kultruras de AbiaYala. Para los intelectuales euroyankis, nuestro continente es amérika latina o amérika sajona; es decir, la parte ocupada por los anglosajones o la parte ocupada por los frankoibéricos.
De buena o mala fe, “creen” que las ethnias del norte ya han sido exterminadas y que falta poco para que ocurra lo mismo con las nacionalidades del sur. Y si ya no es factible consumar el genocidio, esperan completar lo más pronto posible el proceso A-kulturizador empezado hace ya más de medio milenio; pero seguimos resistiendo y aquí estamos:  Kachkanchikrajmi
Bolívar & The Clash of Races and Civilizations.- El odio y la hostilidad contra los indígenas y su kultura que viene desde los primeros momentos de la invasión no terminó con la “emancipación”, sino que se agudizó porque ya quedaban frente a frente la mafia usurpadora del poder (heredera directa de los que lo habían usurpado en los tres siglos anteriores) y la gran masa poblacional que era indígena de raza y de kultura.
Esto lo tenían muy presente los “libertadores”, uno de cuyos objetivos principales fue mantener el dominio de sus ermanos de raza y kultura, los criollos, sobre aborígenes y mestizos; el argentino, por su parquedad, no ha dejado testimonio de esto; pero el tropicalismo del venezolano lo impelía a discursear y escriturar.
Y si HUNTINGTON enfoca the clash of civilizations a nivel planetario, el genio de bolívar, aunque en un ámbito más modesto (el de las “repúblicas” que “liberó”) se le adelantó por casi dos siglos y, sin ser totalmente explícito, plantea el “choque” no solo de civilizaciones, sino de razas.
En los pasajes que copiamos, cuando bolívar plantea un  “nosotros,  pequeño género humano” frente a ellos, los “indios”, el enfoque es racial; cuando establece que los habitantes de estas “repúblicas” tienen UN mismo origen y UNA lengua, UNAS costumbres y UNA religión comunes, la perspectiva es kultural.
En la carta de Jamaika (1815) bolívar desnuda su pensamiento y su posición sobre la situación de los criollos en relación con el “resto” de la población de los países que va a “liberar”; empieza fingiendo creer que ya no hay indígenas porque hubo unos “monstruos que hicieron desaparecer de la América a su raza primitiva” (16).  Y prosigue:
nosotros…que… no somos indios ni europeos, sino una especie media entre los legítimos propietarios del país y los usurpadores españoles: en suma, siendo nosotros americanos por nacimiento y nuestros derechos los de Europa, tenemos que disputar a éstos a los del país y que mantenernos en él contra la invasión de los invasores… (22-3).
Y, a diferencia de los indígenas, herederos de un milenario Thesaurus científico y artístico que, aunque destruido en parte, todavía tiene un gran valor y mucho que enseñar a la humanidad para salir del atolladero en que nos ha sumido el dominio uropeo, los hijos de España nacidos aquí son un “pequeño género humano” carente de conocimientos y de téchnicas, “nuevo en casi todas las artes y ciencias…” (22).
El planteamiento es muy claro, hay pequeño género humano carente de ciencias y artes, salvo las téchnicas de asesinar del modo más expeditivo (por supuesto que eso se calla) que enfrenta dos enemigos, los españoles que quieren “invadir” y los legítimos propietarios del país. Pero los “derechos” de este grupúsculo de criollos son “los de europa”, es decir, son “derechos” USURPADOS; así pues, lo que seguirá es la lucha de usurpadores contra los legítimos propietarios de las tierras, los indígenas.
Frente a la hypokresía de la fraternidad, de la unidad o de la harmonía que se pregona que existía entre todos los habitantes de las nacientes “repúblicas” (y que continúa existiendo después de dos siglos de existencia “in-de-pendiente”) en estos párrafos vemos que continúa la hostilidad secular entre las dos “repúblicas”, la de los españoles y la de los “indios”; y el criollo bolívar, es el más genial adversario, rival o enemigo de los indígenas.
La manifestación más clara de esto está en la infame capitulación de AyaKuchu redactada exclusivamente para mantener los derechos usurpados de los criollos, los flamantes ciudadanos de las nuevas “repúblicas”, sobre la población nativa que a principios del s. xix era abrumadoramente mayoritaria.
Ese seguirá siendo el objetivo de todas las disposiciones “legales” del “libertador”, destruir  los ayllu o comunidades indígenas para mantener intacta la estructura feudal implantada desde el s. xvi y precaverla de cualquier contingencia que pudiese amenazarla. Virgilio Roel Pineda analiza a profundidad  este tema cuya dilucidación es fundamental para entender la historia de esta “república” (1971 y 1986).
Pero el desprecio y el odio a las ethnias indígenas que siente bolívar vuelve a estallar cuando, anticipándose en una década a las propuestas que presentará en el congreso “anfictiónico”, el “libertador” ya sueña con un enorme rebaño unificado balando monocorde desde Méjiko hasta la Antártida:
Es una idea grandiosa pretender formar de todo el mundo nuevo una sola nación… Ya que tiene un origen, una lengua, unas costumbres y una religión debería, por consiguiente, tener un solo gobierno… (39).
Sobre el aspecto idiomático, actualmente y por supuesto que descontando las docenas de lenguas extinguidas desde principios del s. xix, el Estado PluriNacional de Bolivia reconoce 36 lenguas, el Ecuador 14 y en este país hay casi setenta, unas 120 en total, sin contar con las existen en los demás países de la región, pero el “libertador” solo veía UNA.
En cuanto a la religión, el “libertador” pensaría reimplantar la sanctissima inquisitio para imponer o mantener la fe kathólika en los cientos de ethnias que ni saben ni quieren saber nada de eso; y claro, también para vigilar que se practiquen las “buenas” costumbres uropeas.
Y pensando en las ethnias del AntiSuyu (Amazonia) el “libertador” ya está planeando “civilizarlas” y desalojarlas de sus territorios:  
tan propio para la agricultura como para la cría de ganado, y con gran abundancia de maderas de construcción. Los salvajes que la habitan serán civilizados… Esta nación se llamaría Colombia como un tributo de justicia y gratitud al creador de nuestro hemisferio.” (36)
Es natural que al  primero de esos “monstruos que hicieron desaparecer de la América a su raza primitiva” haya que rendirle “un tributo de justicia y gratitud”; gracias a él, los alienígenas genocidas invadieron este continente y perpetraron el mayor Holocausto de la istoria. Y sus descendientes y erederos, los criollos, continúan aquí desempeñando el mismo papel.
Y el “libertador” es plenamente conciente de que si los descendientes de estos invasores quieren mantener sus privilegios malhabidos, empezando por la propiedad de la tierra, tendrán que proseguir con el genocidio, no hay otro modo de conservar “derechos” que él mismo reconoce que son usurpados.
Last but not least, el “libertador” se preocupa por su sponsor, la pérfida albión que, agazapada, ha estado esperando pacientemente que estas colonias terminen  de in-de-pendizarse de españa para que pasen a de-pender de ella; ‘inglaterra’ no es mencionada, pero no es difícil ver su ominosa silueta detrás del palabreo que la presenta como “la europa civilizada, comerciante y amante de la libertad, cuyo interés que es adquirir establecimientos ultramarinos de comercio” y que, además, va a ser la Protectora de las nacientes “repúblicas”:
la Europa civilizadacomerciante y amante de la libertad, permite que una vieja serpiente… devore la más bella parte de nuestro globo… está la Europa sorda al clamor de su propio interés? (17) 
La Europa misma… debería haber… ejecutado… la independencia americana…porque éste es el medio legítimo y seguro de adquirirse establecimientos ultramarinos de comercio. (18)

Y bolívar también sabe que el sponsor va a ser el protector: 
Luego que seamos fuertes, bajo los auspicios de una nación liberal que nos preste su protección…  (42).
Por supuesto que los “protectores” están listos para asumir la protección pedida; Ricardo BÁEZ recuerda la recomendación de Canning a sus compinches en 1822:
Hispanoamérica es libre y si no manejamos mal nuestros asuntos, ella es inglesa. (“Introducción”, 11. V Centenario: Debate y deslinde, 9-13)
Y no hay coincidencias; la realidad no se rige por el principio de casualidad, sino por el de causalidad. Desde la segunda mitad del s. xviii, por lo menos, hubo una red muy activa en la que los “libertadores” fueron modestísimos peones (o algo menos). Mostrar la estructura de este tejido y el desenvolvimiento del proceso “libertador” requeriría varios libros, aparte de los que ya existen, sobre todo los de Virgilio ROEL PINEDA.
En otro documento clave, al inaugurar las sesiones del congreso venezolano en Angostura (1819) el “libertador” repite textualmente el reconocimiento de que él forma parte de un grupo de gentes, los criollos, que quedan aquí para disputar la tierra a los “indios” (que reconoce como los legítimos propietarios). Y también repite que la población de las excolonias de España tienen un origen común y comparten la misma lengua, religión y costumbres.  
Más adelante, en un breve párrafo de la carta que envía a santander desde lima (11-3-1825) a propósito de una supuesta invasión francesa, bolívar muestra su posición:
yo no estoy muy distante de prestarme a combinar nuestras ideas con las que tiene la santa alianza… salvamos al nuevo mundo si nos ponemos de acuerdo con Inglaterra en materias políticas y militares.”
Finaliza la misiva pidiendo
declarar una cruzada contra los herejes y ateos franceses, destructores de sacerdotes, templos, imágenes y cuanto hay de sagrado en el mundo. (Emil Ludwig  Bolívar, caballero de la gloria y de la libertad. México, 1960, 309-10).
El “libertador” expone sus ideas con claridad, pero sus admiradores no las entienden bien, por ello las repetimos desglosándolas. Lo que bolívar declara es, primero, que sus ideas no son incompatibles con las de la santa alianza. Obediente a los deseos del “libertador”, en el s. xxi, la mafia que está en el poder en colombia quiere ser parte de la versión s. xxi de la sta. alianza.
Luego, bolívar aconseja ponerse de acuerdo con Inglaterra; es decir, las ovejas deben pactar con la loba que ya no habita en la città, sino en la city. DESobedeciendo la recomendación de su sto. patrono, la República bolivariana prefiere no aceptar acuerdos con lobas ni con tiburones, porque esos “acuerdos”, como los TLC, son compromisos de sometimiento para el “socio” de menor poder.
Por último, de debajo de la gorra de “libertador” surgen las orejotas del cruzado sikario de la inquisición, protector de curas, templos, imágenes y “cuanto hay de sagrado en el mundo”. Sin ninguna duda, en 1936, el “libertador” se oviese alistado en las hordas franquistas.
Y cuando bolívar se queja de los daños que en futuro podría causar el norte al sur, no sabemos si lo hace de amnésico, de esquizofrénico o de cínico. Si el norte pudo aplastar al sur, es porque él preparó el escenario para eso cuando aquí, en el sur, dejó el poder en manos de mafias cuyo único afán era conservar y acrecentar sus fortunas; y hacer esto sobre todo y casi exclusivamente, oprimiendo y explotando a la población indígena.
Es notable que el “libertador” hiciese eso incluso en este país pese al desprecio visceral que sentía por la oligarquía limeña cuyo servilismo le provocaba náuseas. Como una muestra de esta disposición innata a la sumisión más abyecta que tienen los “personajes elevados” en este país, Rivagüero recuerda aquel tiempo
en que hubo elevado personaje que, en el delirio de la bajeza, imploró del Libertador la merced de que se dignara pisotearlo… (IV, 479).
Por esprit de corps (de cuerpo, de clase, de casta, de raza) el prosapiudo marqués no da el nombre de ese personaje; el des-prosapiado istoriador oficial de la república sí lo hace, aunque acompañando la revelación con el “on dit” de rigor:
Vidaurre de quien se dijo que había puesto cierta vez sus manos en el suelo para que pisara el Libertador sobre él al montar a caballo… (Basadre Historia de la república del Perú. Lima, 1961, I, 120).
Por supuesto que sería demasiado pedir que algún “istoriador” evocase esos heroicos tiempos aurorales de esta “república”, cuando “peruanos notables” de “elevada alcurnia y rancia prosapia” llevaban hijas, hermanas y hasta esposas (si todavía pasaban el control de calidad) para montar guardia en la recámara del “libertador”, esperando y aspirando alcanzar la “merced” del amo.
De todos modos, además de dejar las armas en manos de ese grupúsculo para que mantuviese el poder que ya había detentado en el virreynato, también lo proveyó de una legislación (que empezó con la abyecta capitulación de AyaKuchu) para mantener y agravar el statu quo feudal al que estaban sometidos los nativos y que estuvo vigente hasta la Reforma Agraria del general Velasco.
{Pero depuesto Juan del Pueblo, el status anterior se fue volviendo a reimplantar, al punto que 45 años después de iniciado el septenato de Velasco, el pueblo está peor que en 1968, con el agravante de que las téchnikas marketeras del systema se han perfeccionado al punto de que el lumpen urbano ya no se percata de la realidad de su situación.} 
En cambio, la mafia que tomó el poder en el norte, re-tomó el plan de la oligarquía inglesa, adueñarse del mundo; y el primer paso fue enunciado y anunciado en la por uno de los cabecillas de esa mafia: “amérika para los amerikanos”.
El “libertador” que conocía todo esto muy bien, en un primer momento intentó enfrentar la amenaza uniendo a los países que había “liberado” bajo su cetro de monarcha no coronado; pero las pandillas a las que había entregado el poder, que eran erederas de un systema secular cuyo mantenimiento había sido una de las primeras preocupaciones de los  “libertadores”, no se lo podían permitir.
Sanmartín había antepuesto su afán por mantener el statu quo a los intereses de quienes sí querían expulsar el poder español del continente. Cochrane le enrostró su actitud y retiró su escuadra, algunos de sus generales se distanciaron dél y muchos soldados empezaron a desertar; en poco tiempo, el ejército chilenoargentino que trajo terminaría de esfumarse.
En esas condiciones, sanmartín fue a reunirse con bolívar con la peregrina esperanza de que lo auxiliaría. No se sabe qué conversaron y el único resultado tangible del meeting fue la confirmación de que Wayakil pasaba a depender de Colombia. Regresó a Lima solo para arreglar su equipaje y embarcarse; se dice que de paso cogió algo de dinero y un poco de oro y plata.
Bolívar tomó el mando de la campaña emancipadora del último virreynato sobreviviente en el sur de AbiaYala y logró sus objetivos, emancipar a los criollos de españa y mantenerlos en el poder en los países “liberados”. Repetimos, no solo se trató de meras declaraciones como las expresadas en la carta de Jamaika y el discurso de Angostura, sino de medidas concretas que empezaron con la infame capitulación de Ayakuchu.
En cuanto a tomar medidas para enfrentar el peligro que preveía, bolívar se limitó a  aconsejar; y por supuesto que la recomendación más adecuada para evitar el previsible avasallamiento  del sur por el norte era que los países recién “liberados” se uniesen.
Pero bolívar sabía (era demasiado agudo como para no percatarse de ello) que no sería escuchado por las argollas criollas (a las que aseguró en el control de los nacientes estados) cuya estúpida arrogancia por ser tan mezquina y ciegamente egoísta podía llegar a ser suicida.

La dikotomía kultural de AbiaYala y la “ceguera” de la intelligentsia “latinoamerikana”
La intelligentsia (agregar criolla sería redundante) de la “amérika ispana” por mejor intencionada que esté o que sea es incapaz de percatarse no solo del valor de las kulturas indígenas, sino que ni siquiera se da cuenta de su existencia, “ceguera” que empieza con Garcilaso.
A fines del siglo pasado, un notable istoriador de la localidad, garcilasista y también colonista (o colonófilo?) se refiere al nefasto 12-10-1492 como “aquel glorioso día” y agrega: “Los siglos no han opacado las luces de aquella aurora.”
Y compartiendo la perspectiva de bolívar, anuncia una pronta “unidad que en nuestra parte del mundo han preparado los vínculos culturales y las tradiciones comunes.” (Alberto Tauro, 79 y 89)
Mencionar “vínculos culturales y tradiciones comunes” es totalmente engañoso; a lo que se refiere esa gente, es a la tradición ispana; pese a haber sido colega de JMA y de LEV por años, Tauro no pudo o no quiso ver que en este país NO hay una tradición común, ni reconocer la vigencia de las kulturas ancestrales.
Dentro de esta línea, hablando de Garcilaso, Hugo Neira menciona “la lejanía de su país de nacimiento de los centros de cultura del mundo de su tiempo…” (“GALILEO. DARWIN. GARCILASO”, 16. LIBROS & ARTES, 2009, año viii, No. 32-3, 14-7). Evidentemente el referente es la cultura euro; ná que ver con la cultura indígena de la que Josjo era el más importante foco; pero eso ni interesaba ni interesa ni a garcilaso ni al articulista del s. xxi.
Por otra parte, cuando leemos “los centros de cultura del mundo de su tiempo”, se está reduciendo “el mundo” a uropa que, para la criollada uropeizada es la única que existe, aunque no se la conozca muy bien y por eso se celebre: “UN TRIUNFI del cuzqueño.” (17sic & bis)
Y la ceguera que mencionamos también es universal en la “amérika latina”; Roberto Fernández anota, “los aborígenes que habitaban mi país, Cuba, fueron extinguidos.” Eso es cierto, pero es tonto afirmar:
Un cubano, un mejicano o un argentino cultos no sienten como cosa extraña ni la obra de Cervantes, ni la de Shakespeare, ni la de Bach, ni la de Tolstoy, ni la de Cezanne. (“América, descubrimientos, diálogos”, 74 y 78)
Es una opinión totalmente discriminatoria y falsa; como TODOS los nativos de Cuba fueron asesinados por las primeras hordas de invasores christianos y con una celeridad impresionante, ningún cubano tiene un antepasado asentado allí hace más de 500 años y el cubano más importante y uno de los personajes más importantes de la istoria, Fidel Castro, es hijo de un inmigrante español.

Pero eso implica que TODOS los cubanos estén familiarizados con la obra de cervantes, de….?  Con toda seguridad no lo están y entonces, juicio de Fernández, NO SON CULTOS, carecen de kultura ergo, SON ANIMALES.

Segundo, casi todos los autóchthones de Argentina fueron asesinados por los invasores ibéricos y por sus descendientes en una sucesión ininterrumpida de genocidios que, en gran parte, se perpetraron cuando ese país ya era una república democrática y muy “culta”.
La frase más inteligente excretada por uno de los tótem de la intelligentsia argentina (que también tiene su estatua en lima) fue “Civilización o Barbarie”, el equivalente porteño del “nosotros o ellos” de bolívar y que “justificó” el genocidio de los nativos en el sur; hasta hace un siglo, el systema pagaba a las bandas de delincuentes que traían cabezas de nativos.
Su obra más conocida rezuma odio contra “la barbarie indígena”, contra “los salvajes que aguardan las noches de luna para caer, cual enjambre de hienas sobre los ganados…” (Facundo. BA, 1947, 4 y 20). Y no solo odia al “indio” que aún sobrevive en l’argentina, sino a los de toda AbiaYala:
Las razas americanas viven en la ociosidad, y se muestran incapaces… para dedicarse a un trabajo duro y seguido. (29)
El primer capítulo del Facundo presenta la ciudad criolla, “centro de la civilización argentina, española, europea…” (31). Esa ciudad es propiedad exclusiva de los euros; pero ellos también infestan el campo donde había gentes
de una fisonomía noble, en que la raza europea pura se ostentaba por la blancura del cutis, los ojos azulados, la frente espaciosa y despejada
Ver esto hizo llorar a domingo, “lloré hasta sollozar…” (37). Y para que el asunto no quede en el mero lloriqueo la solución es fomentar la inmigración uropea,
cien mil por año harían en diez años un millón de europeos industriosos, diseminados por toda la república, enseñándonos a trabajar… enriqueciendo al país con sus propiedades; y con un millón de hombres civilizados… (351)
Este afán por intensificar la invasión euro en AbiaYala y terminar con el exterminio de los nativos o con su A-kulturamiento ha sido la tónica oficial de todos los “gobiernos” del continente y, sigue siendo la  arrière penseé de muchas de las medidas que toman las mafias en el poder y que muchas veces ni se molestan en disimular.
En este país, en la última década del s. xx un súbdito nipón, un amable japonesito con la típica pinta de los ambulantes que vendían maní, hizo esterilizar cientos de miles de campesinas indígenas; la finalidad era la misma de siempre, “despoblar” el país, solo que ahora el repoblamiento vendría ya no del este, sino del oeste. Actualmente está preso por otros delitos y la argolla que reemplazó a la anterior no ha tocado este genocidio.
En el capítulo ii del Facundo el auctor analiza los diversos tipos de habitantes de la panpa, el rastreador, el baqueano, el gaucho malo y el cantor; no hay gaucho bueno y el “indio” no existe.   
Que el gaucho y todos los que comparten su mísera condición sea oprimido, explotado y despreciado por el resto de los argentinos, no impide que todo ese lumpen odie al indígena y se solidarice con sus amos. En el poema “nacional”, la cumbre de la poesía popular argentina (la “culta” no es mejor) su “cantar del mío gaucho” leemos que onde dentra el “indio”:
…/ roba y mata cuanto encuentra/ y quema las poblaciones.
No salvan de su juror/ ni los pobres angelitps;/ viejos, mozos y chiquitos/ los mata del mismo modo;/ que el indio lo arregla todo/ con la lanza y con los gritos.
…/ el indio es de parecer/ que siempre matarse debe,/ pues la sangre que no bebe/ le gusta verla correr.
El indio pasa la vida/ robando o echau de panza;/ la única ley es la lanza/ a que se ha de someter;/ lo que le falta en saber/ lo suple con desconfianza.
…/ es astuto y receloso,/ es audaz y vengativo.
Es guerra cruel la del indio/ porque viene como fiera;/ atropella donde quiera/ y de asolar no se cansa;/…
Odia a muerte al cristiano,/ hace guerra sin cuartel;/ para matar es sin yel,/ es fiero de condición;/ no golpea la compasión/ en el pecho del infiel.
Es tenaz en su barbarie,/ no esperen verlo cambiar;/ el deseo de mejorar/ en su rudeza no cabe;/ el bárbaro solo sabe/ emborracharse y pelear.
El “indio” es el agresor y asesina sin piedad a los pobres christianos a los que odia a muerte; además, en su barbarie es tenaz y no esperen verlo cambiar, es irrecuperable. Por último, ignora quiénes fueron Bach o Tolstoy: HORRORNO SON CULTOS; y careciendo de “cultura”, son animales. Gloria al genial ginés que hace medio milenio descubrió esta gran verdad!
En cuanto a Méjico, la gran mayoría de la población es indígena o, como la de nuestro país, mestiza que conserva gran parte del repertorio de sus kulturas ancestrales, también son… son qué?
No son humanos, porque lo que caracteriza al homo sapiens es la cultura y para ser “culto” hay que estar familiarizados con serbantes, con chekspier, con baj, con…; ergo, también son animales de alguna clase. Así pues, que prosiga el despoblamiento de AbiaYala.
En el mismo libro donde Roberto Fernández desbarra, también lo hacen otros intelectuales amerikolatinos. La hija del ilustre príncipe Poniatowski que acaba de recibir el premio príncipe de asturias 2013 sostiene que a los latinoamerikanos “lo único que verdaderamente nos une es el idioma, la explotación y la pobreza.” Y agrega:
Fueron los conquistadores los que nos dieron nuestra actual identidad latinoamericana al imponer su lenguaje…” (86 y 94)
Frente a esta omogeneización “occidentalizante” o ispanizante tenemos que afirmar  y reafirmar la dikotomía kultural de AbiaYala. Arguedas siempre sostuvo que desde el s. xvi aquí NO HAY UNO, sino DOS países que en la colonia se llamaron ‘república de españoles’ y ‘república de indios’ y que, llegada la oficialmente llamada “república”, son el Perú oficial y el Perú profundo; y lo mismo sucede en la mayor parte de la “amérika latina”.
LEV también fue muy claro a este respecto; en dos artículos de 1929 se ocupa del tema: ”Hay varias américas” (1, 287-90) y “Sobre peruanidad”, donde escribe: 
Así como hay varias américas, cuando menos son reconocibles dos perúes perfectamente diferenciables: el Perú indio y el Perú “moderno”…” (1, 285).
Pero, pese a sus declaraciones de indigenismo, así como Tauro queda deslumbrado por el “glorioso” doce de octubre, LEV lamenta que los españoles no se hubiesen podido aclimatar perfectamente en toda AbiaYala:
La desaclimatación de los españoles a la altura fue trágica… en Potosí y otros lugares elevados de los Andes, los criollos (hijos de los peninsulares) apenas vivían unos días después del nacimiento. (1945, 79)   Qué gran tragedia!

Y coincidiendo con bolívar, con sarmiento y con toda la criollada, LEV sentencia que el problema básico del An-Ti-Suyu (él lo llama selva, montaña o amazonía) es que no está poblada y agrega: “La inmigración europea tendría en aquellas tierras nuevas un campo ilimitado…” (74).  Así pé, a cazar chunchos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario